Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

958.2 Ordinanza del 30 novembre 2018 concernente il riconoscimento di sedi di negoziazione estere per il commercio di titoli di partecipazione di società con sede in Svizzera

Inverser les langues

958.2 Ordinance of 30 November 2018 on the Recognition of Foreign Trading Venues for the Trading of Equity Securities of Companies with Registered Office in Switzerland

Inverser les langues
Titolo
Preface
Preambolo
Preamble
Art. 1 Obbligo di riconoscimento per sedi di negoziazione estere
Art. 1 Duty to obtain recognition for foreign trading venues
Art. 2 Procedura
Art. 2 Procedure
Art. 3 Informazione delle sedi di negoziazione interessate e pubblicazione di elenchi
Art. 3 Informing the affected trading venues and publishing lists
Art. 4 Autorizzazione provvisoria di partecipanti esteri
Art. 4 Temporary authorisation of foreign Participants
Art. 5 Relazione fra la presente ordinanza e la legge sulla vigilanza dei mercati finanziari
Art. 5 Relation of this Ordinance to the Financial Market Supervision Act
Art. 6 Entrata in vigore e durata di validità
Art. 6 Commencement and period of validity
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.