Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

958.11 Ordinanza del 25 novembre 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Ordinanza sull'infrastruttura finanziaria, OInFi)

958.11 Ordinance of 25 November 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 80 Derivati esclusi

(art. 94 cpv. 4 LInFi)

Oltre ai derivati di cui all’articolo 94 capoverso 3 LInFi, sono esclusi dall’applicazione degli articoli 93–117 LInFI relativi al commercio di derivati:

a.
i derivati emessi sotto forma di cartevalori o di diritti valori;
b.
i derivati accettati sotto forma di deposito.

Art. 80 Excluded derivatives

(Art. 94 para. 4 FinMIA)

In addition to the derivatives listed under Article 94 paragraph 3 FinMIA, the following derivatives are excluded from Articles 93 to 117 FinMIA concerning derivatives trading:

a.
derivatives issued in the form of a security or uncertificated security;
b.
derivatives accepted in the form of a deposit.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.