1 L’Ufficio di comunicazione può scambiare con gli organismi di vigilanza e gli organismi di autodisciplina tutte le informazioni necessarie all’applicazione della presente legge.
2 Può trasmettere agli organismi di vigilanza e agli organismi di autodisciplina le informazioni provenienti dalle autorità di perseguimento penale unicamente con l’esplicito consenso di queste ultime.
3 Può trasmettere agli organismi di vigilanza e agli organismi di autodisciplina le informazioni provenienti da uffici di comunicazione esteri unicamente con l’esplicito consenso di questi ultimi ed esclusivamente per gli scopi menzionati nell’articolo 29 capoverso 2bis.
1 The Reporting Office may pass on the personal data and other information that are in its possession or that it may obtain under this Act to a foreign reporting office provided that office:
2 It may pass on the following information in particular:
3 Information is passed on in the form of a report.
4 The Reporting Office may consent to information being passed on by the foreign reporting office to a third authority provided the latter guarantees that:
5 If the request to pass on the information to a foreign third authority concerns a matter that is the subject of criminal proceedings in Switzerland, the Reporting Office shall first obtain the consent of the public prosecutor’s office responsible for the proceedings.
6 The Reporting Office is entitled to make more detailed arrangements on the modalities of cooperation with foreign reporting offices.
185 Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Nov. 2013 (AS 2013 3493; BBl 2012 6941).
186 Amended by No I 7 of the FA of 12 Dec. 2014 on the Implementation of the 2012 revision of the Recommendations of the Financial Action Task Force, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.