Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

955.0 Legge federale del 10 ottobre 1997 relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo (Legge sul riciclaggio di denaro, LRD)

955.0 Federal Act of 10 October 1997 on Combating Money Laundering and Terrorist Financing in the Financial Sector (Anti-Money Laundering Act, AMLA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Campo d’applicazione

1 La presente legge si applica:

a.
agli intermediari finanziari;
b.
alle persone fisiche e giuridiche che negoziano beni a titolo professionale ricevendo in pagamento denaro contante (commercianti).7

2 Sono intermediari finanziari:

a.8
le banche secondo l’articolo 1a della legge dell’8 novembre 19349 sulle banche (LBCR) e le persone secondo l’articolo 1b LBCR;
abis.10
i gestori patrimoniali e i trustee secondo l’articolo 2 capoverso 1 lettere a e b della legge del 15 giugno 201811 sugli istituti finanziari (LIsFi);
b.12
le direzioni dei fondi secondo l’articolo 2 capoverso 1 lettera d LIsFi;
bbis.13 le società di investimento a capitale variabile, le società in accomandita per investimenti collettivi di capitale e le società di investimento a capitale fisso ai sensi della legge del 23 giugno 200614 sugli investimenti collettivi nonché i gestori di patrimoni collettivi secondo l’articolo 2 capoverso 1 lettera c LIsFi;
c.15
gli istituti d’assicurazione secondo la legge del 17 dicembre 200416 sulla sorveglianza degli assicuratori che praticano l’assicurazione diretta sulla vita od offrono o distribuiscono quote di una società collettiva di capitali;
d.17
le società di intermediazione mobiliare secondo l’articolo 2 capoverso 1 lettera e LIsFi;
dbis.18
le controparti centrali e i depositari centrali secondo la legge del 19 giugno 201519 sull’infrastruttura finanziaria (LInFi);
dter.20
i sistemi di pagamento, in quanto necessitano di un’autorizzazione dell’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA) secondo l’articolo 4 capoverso 2 LInFi;
dquater.21 i sistemi di negoziazione per valori mobiliari TRD secondo l’articolo 73a LInFi (sistemi di negoziazione TRD);
e.22
le case da gioco ai sensi della legge federale del 29 settembre 201723 sui giochi in denaro (LGD);
f.24
gli organizzatori di giochi di grande estensione ai sensi della LGD;
g.25
i saggiatori del commercio e le società del gruppo secondo l’articolo 42bis della legge del 20 giugno 193326 sul controllo dei metalli preziosi (LCMP).

3 Sono intermediari finanziari anche le persone che, a titolo professionale, accettano o custodiscono valori patrimoniali di terzi o forniscono aiuto per investirli o trasferirli, in particolare le persone che:

a.
negoziano crediti (segnatamente sotto forma di crediti al consumo o di crediti ipotecari, di factoring, di finanziamento di transazioni commerciali oppure di leasing finanziari);
b.
forniscono servizi nel campo delle operazioni di pagamento, in particolare effettuano trasferimenti elettronici per conto di terzi, oppure emettono o amministrano mezzi di pagamento come carte di credito e assegni di viaggio;
c.
commerciano, per conto proprio o per conto di terzi, biglietti di banca e monete, strumenti del mercato monetario, divise, metalli preziosi, materie prime e valori mobiliari (cartevalori e diritti valori), nonché strumenti derivati;
d.27
...
e.28
...
f.
effettuano investimenti in qualità di consulenti in materia;
g.
custodiscono o gestiscono valori mobiliari.

4 Sono esclusi dal campo di applicazione della presente legge:

a.
la Banca nazionale svizzera;
b.
le istituzioni della previdenza professionale esonerate dall’obbligo fiscale;
c.
le persone che offrono i loro servizi esclusivamente a istituzioni della previdenza professionale esonerate dall’obbligo fiscale;
d.
gli intermediari finanziari di cui al capoverso 3 che offrono i loro servizi esclusivamente a intermediari finanziari conformemente al capoverso 2 o a intermediari finanziari esteri, sottoposti ad una vigilanza equivalente.

7 Nuovo testo giusta il n. I 7 della LF del 12 dic. 2014 concernente l’attuazione delle Raccomandazioni del Gruppo d’azione finanziaria rivedute nel 2012, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1389; FF 2014 563).

8 Nuovo testo giusta l’all. n. II 15 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 5247; FF 2015 7293).

9 RS 952.0

10 Introdotta dall’all. n. II 15 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti (RU 2018 5247, 2019 4631; FF 2015 7293). Nuovo testo giusta dal n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2021 656; 2022 551; FF 2019 4539).

11 RS 954.1

12 Nuovo testo giusta l’all. n. II 15 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 5247, 2019 4631; FF 2015 7293).

13 Introdotta dall’all. n. II 9 della L del 23 giu. 2006 sugli investimenti collettivi (RU 2006 5379; FF 2005 5701). Nuovo testo giusta l’all. n. II 15 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 5247, 2019 4631; FF 2015 7293).

14 RS 951.31

15 Nuovo testo giusta l’all. n. II 9 della L del 23 giu. 2006 sugli investimenti collettivi, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 5379; FF 2005 5701).

16 RS 961.01

17 Nuovo testo giusta l’all. n. II 15 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 5247, 2019 4631; FF 2015 7293).

18 Introdotta dall’all. n. 12 della L del 19 giu. 2015 sull’infrastruttura finanziaria (RU 2015 5339; FF 2014 6445). Nuovo testo giusta il n. I 8 della LF del 25 set. 2020 sull’adeguamento del diritto federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (RU 2021 33, 399; FF 2020 221).

19 RS 958.1

20 Introdotta dall’all. n. 12 della L del 19 giu. 2015 sull’infrastruttura finanziaria (RU 2015 5339; FF 2014 6445). Nuovo testo giusta il n. I 8 della LF del 25 set. 2020 sull’adeguamento del diritto federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (RU 2021 33, 399; FF 2020 221).

21 Introdotta dal n. I 8 della LF del 25 set. 2020 sull’adeguamento del diritto federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (RU 2021 33, 399; FF 2020 221).

22 Introdotta dall’all. n. 4 della LF del 18 dic. 1998 sulle case da gioco (RU 2000 677; FF 1997 III 129). Nuovo testo giusta l’all. n. II 8 della LF del 29 set. 2017 sui giochi in denaro, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 5103; FF 2015 6849).

23 RS 935.51

24 Introdotta dall’all. n. II 8 della LF del 29 set. 2017 sui giochi in denaro, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 5103; FF 2015 6849).

25 Introdotta dal n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2021 656; 2022 551; FF 2019 4539).

26 RS 941.31

27 Abrogata dall’all. n. II 8 della LF del 17 dic. 2004 sulla sorveglianza degli assicuratori, con effetto dal 1° gen. 2006 (RU 2005 5269; FF 2003 3233).

28 Abrogata dall’all. n. II 15 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, con effetto dal 1° gen. 2020 (RU 2018 5247, 2019 4631; FF 2015 7293).

Art. 2 Scope of application

1 This Act applies to:

a.
financial intermediaries;
b.
natural persons and legal entities that deal in goods commercially and in doing so accept cash (dealers).7

2 Financial intermediaries are:

a.8
banks as defined in Article 1a of the Banking Act of 8 November 19349 (BankA) and the persons defined in Article 1b BankA;
abis.10
portfolio managers and trustees as defined in Article 2 paragraph 1 letters a and b of the Financial Institutions Act of 15 June 201811 (FinIA);
b.12
fund management companies as defined in Article 2 paragraph 1 letter d FinIA;
bbis.13
investment companies with variable capital, limited partnerships for collective investment and investment companies with fixed capital in accordance with the Collective Investment Schemes Act of 23 June 200614, as well as the managers of collective assets in accordance with Article 2 paragraph 1 letter c FinIA;
c.15
insurance institutions as defined in the Insurance Supervision Act of 17 December 200416 that deal in direct life insurance or offer or distribute shares in collective investment schemes;
d.17
securities firms in accordance with Article 2 paragraph 1 letter e FinIA;
dbis.18 central counterparties and central securities depositories in accordance with the Financial Market Infrastructure Act of 19 June 201519 (FinMIA);
dter.20
payment systems that require authorisation from the Swiss Financial Market Supervisory Authority (FINMA) in accordance with Article 4 paragraph 2 FinMIA;
dquater.21
trading facilities for DLT securities in accordance with Article 73a FinMIA (DLT trading facilities);
e.22
casinos as defined in the Gambling Act of 29 September 201723 (GamblA);
f.24
promoters of large-scale games under the GamblA;
g.25
trade assayers and group companies in accordance with Article 42bis of the Precious Metals Control Act of 20 June 193326 (PMCA).

3 Financial intermediaries are also persons who on a professional basis accept or hold on deposit assets belonging to others or who assist in the investment or transfer of such assets; they include in particular persons who:

a.
carry out credit transactions (in particular in relation to consumer loans or mortgages, factoring, commercial financing or financial leasing);
b.
provide services related to payment transactions, in particular by carrying out electronic transfers on behalf of other persons, or who issue or manage means of payment such as credit cards and travellers’ cheques;
c.
trade for their own account or for the account of others in banknotes and coins, money market instruments, foreign exchange, precious metals, commodities and securities (stocks and shares and value rights) as well as their derivatives;
d.27
...
e.28
...
f.
make investments as investment advisers;
g.
hold securities on deposit or manage securities.

4 This Act does not apply to:

a.
the Swiss National Bank;
b.
tax-exempt occupational pension institutions;
c.
persons who provide their services solely to tax-exempt occupational pension institutions;
d.
financial intermediaries within the meaning of paragraph 3 who provide their services solely to financial intermediaries within the meaning of paragraph 2 or to foreign financial intermediaries who are subject to equivalent supervision.

7 Amended by No I 7 of the FA of 12 Dec. 2014 on the Implementation of the 2012 revision of the Recommendations of the Financial Action Task Force, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 1389; BBl 2014 605).

8 Amended by Annex No II 15 des Financial Institutions Act of 15 June 2018, in force since 1 Jan. 2019 (AS 2018 5247; BBl 2015 8901).

9 SR 952.0

10 Inserted by Annex No II 15 of the Financial Institutions Act of 15 June 2018 (AS 2018 5247, 2019 4631; BBl 2015 8901). Amended by No I of the FA of 19 March 2021, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2021 656; 2022 551; BBl 2019 5451).

11 SR 954.1

12 Amended by Annex No II 15 of the Financial Institutions Act of 15 June 2018, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2018 5247, 2019 4631; BBl 2015 8901).

13 Inserted by Annex No II 9 des Collective Investment Schemes Act of 23 June 2006 (AS 2006 5379; BBl 2005 6395). Amended by Annex No II 15 of the Financial Institutions Act of 15 June 2018, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2018 5247, 2019 4631; BBl 2015 8901).

14 SR 951.31

15 Amended by Annex No II 9 of the Collective Investment Schemes Act of 23 June 2006, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 5379; BBl 2005 6395).

16 SR 961.01

17 Amended by Annex No II 15 of the Financial Institutions Act of 15 June 2018, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2018 5247, 2019 4631; BBl 2015 8901).

18 Inserted by Annex No 12 of the Financial Market Infrastructure Act of 19 June 2015 (AS 2015 5339; BBl 2014 7483). Amended by No I 8 of the FA of 25 Sept. 2020 on the Adaptation of Federal Law to Developments in Distributed Ledger Technology, in force since 1 Aug. 2021 (AS 2021 33, 399; BBl 2020 233).

19 SR 958.1

20 Inserted by Annex No 12 of the Financial Market Infrastructure Act of 19 June 2015 (AS 2015 5339; BBl 2014 7483). Amended by No I 8 of the FA of 25 Sept. 2020 on the Adaptation of Federal Law to Developments in Distributed Ledger Technology, in force since 1 Aug. 2021 (AS 2021 33, 399; BBl 2020 233).

21 Inserted by No I 8 of the FA of 25 Sept. 2020 on the Adaptation of Federal Law to Developments in Distributed Ledger Technology, in force since 1 Aug. 2021 (AS 2021 33, 399; BBl 2020 233).

22 Inserted by Annex No 4 of the Gambling Act of 18 Dec. 1998 (AS 2000 677; BBl 1997 III 145). Amended by Annex No II 8 of the Gambling Act of 29 Sept. 2017, in force since 1 Jan. 2019 (AS 2018 5103; BBl 2015 8387).

23 SR 935.51

24 Inserted by Annex No II 8 of the Gambling Act of 29 Sept. 2017, in force since 1 Jan. 2019 (AS 2018 5103; BBl 2015 8387).

25 Inserted by No I of the FA of 19 March 2021, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2021 656; 2022 551; BBl 2019 5451).

26 SR 941.31

27 Repealed by Annex No II 8 of the Insurance Supervision Act of 17 Dec. 2004, with effect from 1 Jan. 2006 (AS 2005 5269; BBl 2003 3789).

28 Repealed by Annex No II 15 of the Financial Institutions Act of 15 June 2018, with effect from 1 Jan. 2020 (AS 2018 5247, 2019 4631; BBl 2015 8901).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.