Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.312 Ordinanza del 27 agosto 2014 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sugli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza FINMA sugli investimenti collettivi, OICol-FINMA)

951.312 Ordinance of 27 August 2014 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Collective Investment Schemes (FINMA Collective Investment Schemes Ordinance, CISO-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 79 Principi

(art. 87 e 91 LICol)

1 Sempreché la LICol e la presente ordinanza non dispongano altrimenti, alla contabilità e alla presentazione dei conti secondo l’articolo 87 LICol si applicano le disposizioni del Codice delle obbligazioni28 (CO).

2 La contabilità deve essere allestita conformemente ai requisiti legali per i rapporti annuali e semestrali (art. 89 segg. LICol) e procedendo in modo che presenti un quadro fedele della reale situazione del patrimonio e dei risultati.

3 Le transazioni, comprese le operazioni fuori bilancio, devono essere rilevate immediatamente dopo la conclusione del contratto. L’iscrizione a bilancio delle transazioni chiuse, ma il cui regolamento non è ancora avvenuto, si basa sul principio della data di conclusione.

4 La contabilità deve tenere conto delle esigenze del diritto fiscale.

Art. 79 Principles

(Arts. 87 and 91 CISA)

1 Unless the CISA and this Ordinance provide otherwise, the provisions set out in the Code of Obligations28 (CO) in accordance with Article 87 CISA apply in respect of accounting.

2 Accounting must comply with the statutory requirements for the annual and semi-annual reports (Art. 89 ff. CISA) and be conducted in such a way that the accounts provide a true and fair view of the financial situation and income.

3 Transactions, including off-balance-sheet transactions, must be recognised immediately after conclusion of the contract. Concluded transactions that have not yet been executed must be accounted for by using the closing date principle.

4 The accounting must take account of the tax law requirements.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.