1 Per i fondi in valori mobiliari devono essere simulate periodicamente, ma almeno una volta al mese, situazioni di mercato straordinarie («stress test»).
2 Gli «stress test» devono inoltre essere effettuati se non può essere escluso un sostanziale cambiamento del risultato di tali test in seguito a un cambiamento del valore o della composizione del fondo in valori mobiliari oppure in seguito al cambiamento delle circostanze sul mercato.
3 Tutti i fattori di rischio che possono influenzare in modo determinante il mantenimento del valore del fondo in valori mobiliari devono essere integrati negli «stress test». Un’attenzione particolare deve essere posta sui fattori di rischio che non sono presi in considerazione nel modello di misurazione del rischio o lo sono in modo incompleto.
4 I risultati degli «stress test» effettuati e i provvedimenti che risultano necessari devono essere documentati in modo comprensibile.
1 In the case of securities funds, extreme market circumstances must be simulated periodically, but at least monthly (stress tests).
2 Stress tests must also be conducted where significant changes to the results of the stress test owing to changes in the value or the composition of the securities fund’s assets, or to changes in the market circumstances cannot be excluded.
3 Stress tests include all risk factors which may have a material influence on the market value of the securities fund. Special attention must be paid to risk factors which are not or only insufficiently taken into account by the risk assessment model.
4 The results of the conducted stress tests and any necessary resulting measures must be clearly documented
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.