Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.312 Ordinanza del 27 agosto 2014 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sugli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza FINMA sugli investimenti collettivi, OICol-FINMA)

951.312 Ordinance of 27 August 2014 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Collective Investment Schemes (FINMA Collective Investment Schemes Ordinance, CISO-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 «Repo» quali assunzione di credito

1 La conclusione di «repo» equivale, per i fondi in valori mobiliari, a un’assunzione di credito ai sensi dell’articolo 77 capoverso 2 OICol4.

2 Gli impegni in denaro derivanti da «repo» ed eventuali altri crediti assunti devono risultare conformi alle limitazioni giuridiche e regolamentari in materia di assunzione di crediti.

3 Se la direzione del fondo o la SICAV utilizza i fondi ottenuti nell’ambito della conclusione di un «repo» per l’acquisto di valori mobiliari identici per genere, qualità, solvibilità e durata nel contesto della conclusione di «un reverse repo», ciò non costituisce un’assunzione di credito.

Art. 19 Raising loans via repo agreements

1 Pursuant to Article 77 paragraph 2 CISO4, a repurchase agreement represents the raising of a loan by the securities fund.

2 The money obligations arising from repos, together with all other loans taken, must comply with the statutory and regulatory limits on borrowing.

3 If, when conducting a repo transaction, the fund management company or SICAV uses the money received to acquire securities of the same type, quality, credit rating and maturity in conjunction with the conclusion of a reverse repo, this is not deemed to be taking a loan.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.