Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.131 Ordinanza del 18 marzo 2004 relativa alla legge federale sulla Banca nazionale svizzera (Ordinanza sulla Banca nazionale, OBN)

951.131 Ordinance of 18 March 2004 on the Federal Act on the Swiss National Bank (National Bank Ordinance, NBO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23a Trasparenza

1 L’esercente pubblica regolarmente in sintesi tutte le informazioni essenziali concernenti l’infrastruttura del mercato finanziario, e in particolare:

a.
le modalità di funzionamento dell’infrastruttura del mercato finanziario;
b.
la struttura organizzativa dell’esercente;
c.
i diritti e gli obblighi dei partecipanti;
d.
i presupposti per la partecipazione e i criteri per la sospensione e l’esclusione di un partecipante;
e.
le regole e le procedure previste in caso di inadempienza di un partecipante;
f.51
...
g.
i volumi e gli importi aggregati delle transazioni;
h.52
...
i.
i prezzi e le tasse richiesti per i servizi prestati dall’infrastruttura del mercato finanziario, nonché le condizioni per la concessione di riduzioni.

2 L’esercente pubblica informazioni in conformità con le direttive emanate dai competenti organi internazionali.

51 Abrogata dal n. I dell’O della BNS del 26 nov. 2015, con effetto dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5307).

52 Abrogata dal n. I dell’O della BNS del 26 nov. 2015, con effetto dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5307).

Art. 23a Transparency

1 The operator shall publicly disclose key aspects of all information relating to the financial market infrastructure on a regular basis, in particular:

a.
the design and operation of the financial market infrastructure;
b.
the operator’s organisational structure;
c.
the rights and obligations of the participants;
d.
the participation requirements as well as the criteria for the suspension and exclusion of a participant;
e.
the rules and procedures in the event of a participant’s default;
f.51
...
g.
the aggregate transaction volumes and amounts;
h.52
...
i.
the prices and fees charged by the financial market infrastructure for the services it offers, including its conditions for discounts.

2 The operator shall publish information in accordance with the standards set by the relevant international bodies.

51 Repealed by No I of the SNB O of 26 Nov. 2015, with effect from 1 Jan. 2016 (AS 2015 5307).

52 Repealed by No I of the SNB O of 26 Nov. 2015, with effect from 1 Jan. 2016 (AS 2015 5307).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.