Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

941.319 Ordinanza del 6 novembre 2019 sulla riscossione di emolumenti e tasse di vigilanza da parte del controllo dei metalli preziosi (OEm-CMP)

941.319 Ordinance of 6 November 2019 on the Fees for Precious Metal Control (PMC-FeeO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14f Inizio e fine dell’assoggettamento

1 L’assoggettamento inizia con il rilascio dell’autorizzazione e termina con la revoca dell’autorizzazione o della vigilanza.

2 Se l’assoggettamento non inizia o non termina contemporaneamente all’anno di assoggettamento, la tassa di base e la tassa complementare sono dovute pro rata temporis.

3 Alla fine dell’assoggettamento, un diritto al rimborso in virtù del capoverso 2 sorge solo a partire da un importo di 1000 franchi.

Art. 14f Start and end of levy liability

1 Levy liability shall begin with the granting of the licence and end with its withdrawal or the discharge from supervision.

2 If the start or end of levy liability does not coincide with the start or end of the year to which the levies apply, the basic levy and supplementary levy shall be payable pro rata temporis.

3 A right to reimbursement based on paragraph 2 at the end of levy liability shall exist only for amounts exceeding CHF 1000.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.