Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 93 Industry and commerce

935.621 Ordinanza dell' 11 maggio 2011 sui consulenti in brevetti (OCBr)

935.621 Patent Attorney Ordinance of 11 May 2011 (PatAO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Quarta parte dell’esame

1 La quarta parte dell’esame è costituita da un esame orale.

2 Assistono alla quarta parte due degli esaminatori che hanno preparato la parte d’esame.

3 La parte d’esame dura un’ora. In casi motivati la prova può essere prolungata al massimo fino a 75 minuti.

4 Gli esaminatori elaborano una valutazione comune.

Art. 15 Part 4 of the examination

Part 4 of the examination is conducted orally.

Two of the examiners who prepared this part of the examination must be present for Part 4.

This part of the examination shall have a duration of one hour. In justified cases, it may be extended to a maximum of 75 minutes.

The examiners shall determine their assessment jointly.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.