Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.501 Ordinanza del 26 aprile 2017 sulla radioprotezione (ORaP)

814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Deroghe all’obbligo della licenza

1 Non sono soggetti all’obbligo della licenza:

a.
il trasporto di materiale radioattivo che si situa al di sotto dell’attività che riguarda la massa per i materiali esenti o dei limiti di attività per le spedizioni esenti, che sono fissati:
1.
nell’allegato A sottosezione 2.2.7.2 tabelle 2.2.7.2.2.1 e 2.2.7.2.2.2 dell’Accordo europeo del 30 settembre 19575 relativo al trasporto internazionale su strada delle merci pericolose (ADR) e nell’ordinanza del 29 novembre 20026 concernente il trasporto di merci pericolose su strada (SDR), o
2.
nel Regolamento concernente il trasporto internazionale per ferrovia delle merci pericolose (RID) secondo l’appendice C sottosezione 2.2.7.2 tabelle 2.2.7.2.2.1 e 2.2.7.2.2.2 del protocollo del 3 giugno 19997 recante modifica della Convenzione relativa ai trasporti internazionali ferroviari (COTIF) del 9 maggio 1980 e nell’ordinanza del 31 ottobre 20128 concernente il trasporto di merci pericolose per ferrovia e tramite impianti di trasporto a fune (RSD);
b.
il trasporto di sostanze radioattive sotto forma di colli esenti:
1.
secondo l’allegato A, sezione 3.2.1 tabella A (numeri ONU 2908, 2909, 2910, 2911 e 3507) ADR e secondo l’SDR,
2.
secondo la sezione 3.2.1 tabella A (numeri ONU 2908, 2909, 2910, 2911 e 3507) RID e secondo l’RSD,
3.
secondo l’articolo 16 dell’ordinanza del 17 agosto 20059 sul trasporto aereo (OTrA),
4.
secondo l’ordinanza del 2 marzo 201010 sulla messa in vigore dell’Accordo europeo sul trasporto internazionale di merci pericolose per via navigabile interna;
c.
il trasporto di sostanze radioattive per via aerea (numeri ONU 2908, 2909, 2910, 2911, 2912, 2913, 2915, 2916, 2978, 3321, 3322, 3332 e 3507 conformemente all’allegato 18 della Convenzione del 7 dicembre 194411 relativa all’aviazione civile internazionale e alle relative disposizioni tecniche12);
d.
il commercio, l’utilizzazione, il deposito, il trasporto, nonché l’importazione, l’esportazione e il transito di strumenti di cronometria finiti provvisti di sorgenti radioattive, se corrispondenti alle norme ISO13 315714 e 416815, nonché di un massimo di 1000 componenti di strumenti di cronometria contenenti pittura luminescente radioattiva al trizio;
e.
la manipolazione di apparecchi che emanano radiazioni parassite per i quali:
1.
la tensione di accelerazione degli elettroni non supera 30 kilovolt, e
2.
l’intensità di dose ambientale, misurata a una distanza di 10 cm dalla superficie, non supera 1 µSv/h16;
f.
la manipolazione di collezioni di minerali e rocce con un’attività specifica inferiore ai livelli di allontanamento NORM o se esse contengono meno di 10 g di torio naturale o 100 g di uranio naturale;
g.
la manipolazione di sorgenti di radiazioni, ad eccezione del commercio, per le quali è stata rilasciata un’omologazione;
h.
le attività e le sorgenti di radiazioni soggette a obbligo di licenza o a decisione di disattivazione in virtù della legge federale del 21 marzo 200317 sull’energia nucleare (LENu);
i.
l’impiego di personale di volo professionalmente esposto a radiazioni da parte degli operatori di aeromobili.

5 RS 0.741.621. Gli all. all’ADR non sono pubblicati nella RU. Possono essere consultati gratuitamente sul sito Internet della Commissione economica delle Nazioni Unite (UN) per l’Europa (UNECE, ECE): www.unece.org > Legal Instruments and Recommendations > ADR; esemplari separati comprendenti le modifiche possono essere ordinati presso l’Ufficio federale delle costruzioni e della logistica, vendita pubblicazioni federali, 3003 Berna.

6 RS 741.621

7 RS 0.742.403.12. Gli all. al RID non sono pubblicati nella RU. Possono essere consultati gratuitamente sul sito Internet dell’Organizzazione intergovernativa per i trasporti internazionali per ferrovia: www.otif.org > Pubblicazioni > RID; esemplari separati comprendenti le modifiche possono essere ordinati presso l’Ufficio federale delle costruzioni e della logistica, vendita pubblicazioni federali, 3003 Berna.

8 RS 742.412

9 RS 748.411

10 RS 747.224.141

11 RS 0.748.0. Questo all. non è pubblicato nella RU. Può essere consultato gratuitamente sul sito Internet dell’Ufficio federale dell’aviazione civile (UFAC): www.ufac.admin.ch > Documentazione > Basi legali > Diritto internazionale, o può essere richiesto, a pagamento, all’Organizzazione internazionale dell’aviazione civile (Organisation de l’aviation civile internationale, Groupe de la vente des documents, 999, rue de l’Université Montréal, Québec, Canada H3C 5H7).

12 Le disposizioni tecniche non sono pubblicate nella RU. Possono essere consultate gratuitamente in francese o in inglese sul sito Internet dell’Ufficio federale dell’aviazione civile (UFAC): www.ufac.admin.ch > Documentazione > Basi legali > Diritto internazionale, o possono essere richieste, a pagamento, all’Organizzazione internazionale dell’aviazione civile (Organisation de l’aviation civile internationale, Groupe de la vente des documents, 999, rue de l’Université Montréal, Québec, Canada H3C 5H7). Possono essere consultate anche presso i servizi d’informazione degli aeroporti nazionali in lingua francese e inglese. Non sono tradotte né in italiano né in tedesco.

13 International Organization for Standardization. Le norme tecniche ISO menzionate nella presente ordinanza possono essere consultate gratuitamente presso l’UFSP, 3003 Berna. Possono essere ottenute a pagamento presso l’Associazione svizzera di normalizzazione (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.

14 ISO 3157, versione 1991-11, Radioluminescenza per strumenti orari, specifiche.

15 SN ISO 4168, versione 2003-09, Strumenti orari – Condizioni per l’esecuzione di controlli dei depositi radioluminescenti.

16 Sv = Sievert; mSv = Millisievert; µSv = Microsievert

17 RS 732.1

Art. 10 Exemptions from mandatory licensing

The following are exempt from mandatory licensing:

a.
the transport of radioactive material which does not exceed the activity concentration limits for exempt material or the activity limits for exempt consignments specified in:
1.
Annex A, Subsection 2.2.7.2, Tables 2.2.7.2.2.1 and 2.2.7.2.2.2, of the European Agreement of 30 September 19575 concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR), and in the Ordinance of 29 November 20026 on the Carriage of Dangerous Goods by Road (SDR), or
2.
the Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail (RID) in accordance with Appendix C, Subsection 2.2.7.2, Tables 2.2.7.2.2.1 and 2.2.7.2.2.2, to the Protocol of 3 June 19997 modifying the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980, and in the Ordinance of 31 October 20128 on the Carriage of Dangerous Goods by Rail and Cableway (RSD);
b.
the transport of radioactive substances as excepted packages:
1.
in accordance with Annex A, Section 3.2.1, Table A (UN numbers 2908, 2909, 2910, 2911 and 3507) of the ADR, and the SDR,
2.
in accordance with Section 3.2.1, Table A (UN Numbers 2908, 2909, 2910, 2911 and 3507) of the RID, and the RSD,
3.
in accordance with Article 16 of the Ordinance of 17 August 20059 on Air Transport (LTrV),
4.
in accordance with the Ordinance of 2 March 201010 on the Implementation of the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways;
c.
the transport of radioactive substances by air (UN numbers 2908, 2909, 2910, 2911, 2912, 2913, 2915, 2916, 2978, 3321, 3322, 3332 and 3507) in accordance with Annex 18 to the Convention on International Civil Aviation of 7 December 194411 and the associated Technical Instructions12;
d.
the distribution, use, storage and transport, as well as the import, export and transit, of finished timepieces containing radioactive sources, provided that they comply with the standards ISO13 315714 and ISO 416815, and of no more than 1000 timepiece components with radioactive tritium-based luminous paint;
e.
the handling of stray radiation sources, where:
1.
the electron acceleration voltage does not exceed 30 kV, and
2.
the ambient dose rate at a distance of 10 cm from the surface does not exceed 1 μSv per hour16;
f.
the handling of mineral and rock collections with a specific activity below the NORM clearance limits, or if they contain less than 10 g natural thorium or 100 g natural uranium;
g.
the handling of radiation sources, with the exception of distribution, for which a type licence has been granted;
h.
activities and radiation sources which are subject to mandatory licensing or a decommissioning order under the Nuclear Energy Act of 21 March 200317 (NEA);
i.
the deployment of occupationally exposed aircrew by aircraft operators.

5 SR 0.741.621. The Annexes to the ADR are not published in the Official Compilation (AS). They can be consulted free of charge on the website of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) at www.unece.org > Legal Instruments and Recommendations > ADR; offprints can be purchased from the Federal Office for Buildings and Logistics (BBL), Federal Publication Sales, 3003 Bern.

6 SR 741.621

7 SR 0.742.403.12. The Appendices to COTIF are not published in the Official Compilation (AS). The RID can be consulted free of charge on the website of the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail at www.otif.org > Reference Texts > RID; offprints can be purchased from the Federal Office for Buildings and Logistics (BBL), Federal Publication Sales, 3003 Bern.

8 SR 742.412

9 SR 748.411

10 SR 747.224.141

11 SR 0.748.0. This Annex is not published either in the Official Compilation (AS). It can be consulted free of charge on the website of the Federal Office of Civil Aviation (FOCA) at www.bazl.admin.ch > Dokumentation > Rechtliche Grundlagen > Internationales Recht, or purchased from the International Civil Aviation Organization (ICAO, Sales Department, 999 Robert‑Bourassa Boulevard, Montréal, Quebec H3C 5H7, Canada).

12 The Technical Instructions are not published in the Official Compilation (AS). They can be consulted free of charge on the website of the Federal Office of Civil Aviation (FOCA) at www.bazl.admin.ch > Dokumentation > Rechtliche Grundlagen > Internationales Recht, or purchased from the International Civil Aviation Organization (ICAO, Sales Department, 999 Robert‑Bourassa Boulevard, Montréal, Quebec H3C 5H7, Canada). They can also be consulted free of charge, in English and French, at the national airports’ information centres. They are not translated into German or Italian.

13 International Organization for Standardization. The ISO standards referred to in this Ordinance can be consulted free of charge at the Federal Office of Public Health, CH‑3003 Bern. They can be purchased from the Swiss Association for Standardisation, Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.

14 ISO 3157: 1991-11, Radioluminescence for time measurement instruments – Specifications.

15 ISO 4168: 2003-09, Timekeeping instruments – Conditions for carrying out checks on radioluminescent deposits.

16 Sv = sievert; mSv = millisievert; μSv = microsievert

17 SR 732.1

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.