Legge del 22 marzo 1991 sulla radioprotezione (LRaP)
1 Il Consiglio federale designa le autorità di sorveglianza.
2 L’autorità di sorveglianza emana le disposizioni che s’impongono. Se necessario, può prendere provvedimenti protettivi a spese del responsabile. Può, in particolare, ordinare la sospensione dell’esercizio oppure il sequestro di sostanze, apparecchi o oggetti pericolosi.
3 Per l’esecuzione dei suoi controlli può ricorrere a terzi. Alla loro responsabilità penale e patrimoniale di quest’ultimi è applicabile la legge sulla responsabilità del 14 marzo 195823. Riguardo all’obbligo del segreto e all’obbligo di deporre, i terzi sottostanno alle prescrizioni applicabili ai funzionari federali.
1 The Federal Council shall designate the supervisory authorities.
2 The supervisory authority shall issue the necessary decrees. If necessary, it may take protective measures at the expense of the party responsible. In particular, it may order the discontinuation of operations or the seizure of dangerous substances, equipment or articles.
3 It may engage third parties for the implementation of inspections. Their responsibilities under criminal and property law are defined by the Government Liability Act of 14 March 195823; with regard to duties of confidentiality and testimony, they are bound by the regulations applicable for federal officials.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.