Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.401 Ordinanza del 9 marzo 2007 sulla radiotelevisione (ORTV)

784.401 Ordinance of 9 March 2007 on Radio and Television (RTVO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 60 Emolumenti per fatture trimestrali, sollecito ed esecuzione

(art. 68 LRTV)

1 L’organo di riscossione del canone può riscuotere i seguenti emolumenti:

franchi

a.
un supplemento per ogni fattura trimestrale in formato cartaceo

2.–

b.
per un sollecito di pagamento

5.–

c.
per l’avvio di un’esecuzione giustificata

20.–

2 Con ogni fattura l’organo di riscossione del canone informa le economie domestiche di tipo privato e le collettività di questi emolumenti.

Art. 60 Charges for three-month invoices, reminders and debt enforcement

(Art. 68 RTVA)

1 The collection agency may bill the following charges:

Francs

a.
for each three-month invoice, a surcharge for the sending out an invoice in paper form

2.–

b.
for a reminder

5.–

c.
for debt enforcement proceedings correctly raised

20.–

2 The collection agency shall notify the households of these charges each time it sends out an invoice.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.