Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.401 Ordinanza del 9 marzo 2007 sulla radiotelevisione (ORTV)

784.401 Ordinance of 9 March 2007 on Radio and Television (RTVO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 49

1 Un contributo secondo l’articolo 57 capoverso 1 LRTV è versato alle emittenti di programmi radiofonici titolari di una concessione con partecipazione al canone le cui spese d’esercizio annue per la diffusione del programma e il trasporto del segnale d’emissione, commisurate agli utenti, sono estremamente elevate.

2 Il DATEC fissa le spese minime per utente in base alle quali l’emittente ha diritto a un contributo e le prestazioni computabili come spese.

3 Il credito disponibile è ripartito tra le emittenti aventi diritto ai contributi in fun-zione delle spese per utente. Le spese d’esercizio dell’anno precedente per la diffu-sione del programma e il trasporto del segnale costituiscono la base di calcolo.63

3bis Un contributo non deve tuttavia superare un quarto di queste spese d’esercizio. Se, a causa di questa restrizione, il credito non viene esaurito, la somma rimanente è ripartita, secondo il principio di cui al capoverso 3, tra le emittenti aventi diritto ai contributi le cui spese d’esercizio non sono ancora state coperte per un quarto.64

4 Se un’emittente ha diritto a un contributo, l’UFCOM lo fissa annualmente mediante decisione formale. Se l’emittente non fornisce tempestivamente i dati necessari nell’ambito della relazione annuale (art. 27 cpv. 7) o li fornisce incompleti in modo che essi non possono essere considerati per il calcolo dei contribuiti secondo il capoverso 3, per l’anno in questione l’emittente non ha diritto al contributo.

5 Nei primi due anni d’esercizio di un’emittente, le sue spese d’esercizio iscritte nel preventivo per l’anno di contributo, stimate sull’intero anno, costituiscono la base di calcolo. Se in base alle spese effettive il contributo versato è eccessivo o insufficiente, si procede a un rimborso o alla riscossione della differenza nell’ambito dei crediti disponibili.

63 Nuovo testo giusta il n .I dell’O del 12 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2010 (RU 2010 965).

64 Introdotto dal n. I dell’O del 12 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2010 (RU 2010 965).

Art. 49

1 A contribution in accordance with Article 57 paragraph 1 RTVA shall be paid to broadcasters of radio programme services with a fee-sharing licence whose annual operating costs for broadcasting the programme service and feeding the transmission signal are extraordinarily high in relation to the number of persons covered.

2 DETEC shall determine the level of cost per person covered from which a broadcaster has a claim to a contribution and which services are chargeable as costs.

3 The available credit is split between broadcasters entitled to a contribution in relation to the cost per person covered. The basis for the calculation is the previous year’s operating costs for broadcasting and the signal feed.64

3bis A contribution may amount to a maximum of one quarter of these operating costs. If the entire credit is not exhausted because of this restriction, the remaining sum is split according to the principle in paragraph 3 between those broadcasters entitled to a contribution for whom less than a quarter of their operating costs have been covered.65

4 If a broadcaster is entitled to a contribution, OFCOM shall determine this each year in a decision. If the broadcaster does not provide the necessary information as part of the annual report in due time (Art. 27 paragraph 7) or provides incomplete information so that the information cannot be taken into account in the calculation of contributions in accordance with para. 3, the broadcaster has no claim to a contribution for the year in question.

5 In a broadcaster’s first two years of operation, the basis for calculation is its budgeted expenditure for the contribution year, rounded up to a full year. If a contribution paid proves to be too high or too low on the basis of the actual costs, then a reimbursement will be made or an additional amount will be paid within the framework of the available credits.

64 Amended by No I of the O of 12 March 2010, in force since 1 Apr. 2010 (AS 2010 965).

65 Inserted by No I of the O of 12 March 2010, in force since 1 Apr. 2010 (AS 2010 965).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.