Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 73 Energy

732.12 Ordinanza del 4 giugno 2021 sull'applicazione delle salvaguardie

732.12

Safeguards Ordinance of 4 June 2021 (SaO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Definizione di zone di bilancio materie

1 La persona avente diritto di disporre di un impianto secondo l’articolo 2 capoverso 1 lettera c numero 1 definisce per tale impianto le zone in cui saranno utilizzati i materiali di cui all’articolo 2 capoverso 1 lettera a.

2 Essa delimita la zona di bilancio materie in modo tale che sia possibile stabilire in qualsiasi momento la quantità di tali materiali situati all’interno della zona e la quantità di tali materiali trasportati oltre i confini della zona.

3 All’interno di una zona di bilancio materie, essa definisce punti di misurazione chiave (Key Measurement Points, KMPs) in modo tale che i movimenti di tali materiali all’interno della zona di bilancio materie possano essere stabiliti in qualunque momento.

Art. 12 Specifying material balance areas

1 The person with authority for a facility under Article 2 paragraph 1 letter c number 1 shall specify areas in the facility in which with material in accordance with Article 2 paragraph 1 letter a will be handled.

2 He or she shall limit the material balance area so that the quantity of material within the area and the quantity that is moved beyond the boundaries of the area can be ascertained at all times.

3 He or she shall define key measurement points (KMPs) within a material balance area so that movements of such material within the material balance area can be ascertained at all times.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.