Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 70 Sistemazione nazionale, regionale e locale del territorio
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 70 National, regional and local planning

702.1 Ordinanza del 4 dicembre 2015 sulle abitazioni secondarie (OASec)

702.1 Second Homes Ordinance of 4 December 2015 (SHO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Compiti e competenze della Confederazione

1 In vista della determinazione della quota di abitazioni secondarie, l’UST indica nel REA in base ai dati sugli abitanti secondo l’articolo 1 capoverso 1 la caratteristica del tipo di utilizzazione dell’abitazione.

2 Sulla base dei dati dei Comuni nel REA, l’Ufficio federale dello sviluppo territoriale (ARE) determina entro il 31 marzo di ogni anno se la quota di abitazioni secondarie di ogni Comune supera o meno il 20 per cento.

3 L’ARE può controllare d’ufficio i dati forniti dai Comuni secondo l’articolo 1 capoverso 1.

4 Esso pubblica annualmente un elenco con i dati seguenti per ogni Comune: numero complessivo delle abitazioni, numero delle abitazioni primarie, quota delle abitazioni primarie nonché la constatazione se la quota di abitazione secondarie supera o meno il 20 cento.

Art. 2 Federal duties and powers

1 With a view to ascertaining the proportion of second homes, the FSO shall record the form of use of homes in the RBD based on the data on residents in accordance with Article 1 paragraph 1.

2 Based on the commune-related data in the RBD, the Federal Office for Spatial Development (ARE) shall ascertain for each commune by 31 March of each year whether its proportion of second homes exceeds 20 per cent or not.

3 ARE may verify ex officio the data supplied by the communes in accordance with Article 1 paragraph 1.

4 Every year it shall publish a list with the following details for each commune: total number of homes, number of principal homes, proportion of principal homes and a declaration as to whether the proportion of second homes exceeds 20 per cent or not.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.