1 I mammiferi possono essere macellati soltanto se sono stati storditi prima del dissanguamento.
2 Il Consiglio federale può assoggettare all’obbligo dello stordimento anche la macellazione di altri animali.
3 Il Consiglio federale determina i metodi di stordimento ammessi.
4 Sentite le organizzazioni del settore, il Consiglio federale stabilisce i requisiti in merito alla formazione e alla formazione continua del personale dei macelli.
1 Mammals may not be slaughtered unless they have been stunned before the start of exsanguination.
2 The Federal Council may also stipulate that other animals must be stunned before they are slaughtered.
3 The Federal Council shall specify the permitted methods of stunning.
4 After consultation with the industry organisations, the Federal Council shall also regulate the requirements with regard to the continuing education and training of slaughterhouse personnel.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.