Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura
Internal Law 4 Education - Science - Culture 44 Language. Art. Culture

444.11 Ordinanza del 13 aprile 2005 sul trasferimento internazionale dei beni culturali (Ordinanza sul trasferimento dei beni culturali, OTBC)

444.11 Ordinance of 13 April 2005 on the International Transfer of Cultural Property (Cultural Property Transfer Ordinance, CPTO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Diritto di disporre del bene culturale

(art. 15 cpv. 1 e 16 cpv. 2 lett. a LTBC)

Il venditore ed eventualmente il fornitore firmano una dichiarazione che confermi il diritto di disporre del bene culturale.

Art. 18 Right of disposal

(Art. 15 para. 1 and 16 para. 2 let. a CPTA)

The seller or supplier if applicable must sign a declaration confirming their right to dispose of the cultural property.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.