Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 19 Affari esteri
Internal Law 1 State - People - Authorities 19 Foreign affairs

195.1 Legge federale del 26 settembre 2014 concernente persone e istituzioni svizzere all'estero (Legge sugli Svizzeri all'estero, LSEst)

195.1 Federal Act of 26 September 2014 on Swiss Persons and Institutions Abroad (Swiss Abroad Act, SAA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Scopo

Con la presente legge la Confederazione intende:

a.
disciplinare in modo uniforme e coerente i diritti e gli obblighi delle persone e delle istituzioni svizzere all’estero nonché i servizi che essa fornisce loro;
b.
promuovere le relazioni degli Svizzeri all’estero tra loro e con la Svizzera;
c.
agevolare la mobilità internazionale degli Svizzeri;
d.
promuovere la presenza della Svizzera all’estero e il suo inserimento nella rete di contatti internazionali.

Art. 2 Purpose

With this Act, the Confederation aims to:

a.
regulate in a uniform and coherent manner the rights and obligations of Swiss persons and institutions abroad and the services it offers such persons and institutions;
b.
promote relations among the Swiss Abroad and their ties to Switzerland;
c.
facilitate international mobility for Swiss nationals;
d.
promote Switzerland's presence and links abroad.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.