195.1 Legge federale del 26 settembre 2014 concernente persone e istituzioni svizzere all'estero (Legge sugli Svizzeri all'estero, LSEst)
195.1 Federal Act of 26 September 2014 on Swiss Persons and Institutions Abroad (Swiss Abroad Act, SAA)
Art. 3 Definizioni
Ai sensi della presente legge s’intende per:
- a.
- Svizzeri all’estero: i cittadini svizzeri non domiciliati in Svizzera e iscritti al registro degli Svizzeri all’estero;
- b.
- registro degli Svizzeri all’estero: il sistema d’informazione «Gestione in rete dei dati relativi agli Svizzeri all’estero (E-VERA4)» del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) e i documenti cartacei;
- c.
- Stato ospite: Stato estero nel quale è stabilita o riconosciuta una rappresentanza oppure nel quale soggiorna la persona in questione;
- d.
- rappresentanza: una missione diplomatica, un posto consolare o qualunque altra rappresentanza della Svizzera all’estero che può svolgere compiti consolari.
Art. 3 Definitions
In this Act:
- a.
- the Swiss Abroad means Swiss citizens who are not domiciled in Switzerland and who are entered in the Register of the Swiss Abroad;
- b.
- Register of the Swiss Abroad means the Networked Administration of the Swiss Abroad (E-VERA4) information system of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA) and the paper files;
- c.
- receiving state means the foreign country in which a representation is established or recognised or in which the person concerned is residing;
- d.
- representation means a diplomatic mission, consular post or any other representation of Switzerland abroad that may perform consular functions.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.