Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.056.1 Legge federale del 21 giugno 2019 sugli appalti pubblici (LAPub)

172.056.1 Federal Act of 21 June 2019 on Public Procurement (PPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 59

1 La sorveglianza dell’osservanza degli impegni internazionali della Svizzera in materia di appalti pubblici incombe alla Commissione degli appalti pubblici Confederazione–Cantoni (CAPCC). Questa è composta pariteticamente da rappresentanti della Confederazione e dei Cantoni. Il segretariato è gestito dalla SECO.

2 La CAPCC svolge segnatamente i seguenti compiti:

a.
definire all’attenzione del Consiglio federale la posizione della Svizzera negli organismi internazionali e fungere da consulente delle delegazioni svizzere in occasione di negoziati;
b.
promuovere lo scambio di informazioni e di esperienze tra la Confederazione e i Cantoni e formulare raccomandazioni per la trasposizione nel diritto svizzero degli impegni internazionali;
c.
curare i contatti con le autorità di sorveglianza estere;
d.
fornire consulenze e agire da mediatore nei casi particolari di litigio in relazione agli affari di cui alle lettere a–c.

3 Se sussistono indizi di una violazione degli impegni internazionali della Svizzera in materia di appalti pubblici, la CAPCC può intervenire presso le autorità della Confederazione o dei Cantoni e chiedere loro di chiarire i fatti e di adottare i provvedimenti necessari nel caso in cui siano accertate irregolarità.

4 La CAPCC può procedere a perizie o affidare tale compito a periti.

5 Emana un regolamento interno. Questo sottostà all’approvazione del Consiglio federale e dell’OiAp.

Art. 59

1 The Public Procurement Commission for the Confederation and the Cantons (KBBK) is responsible for monitoring Switzerland's international obligations in the area of public procurement. It comprises equal numbers of representatives of the Confederation and the cantons. SECO is responsible for providing the secretariat.

2 The Public Procurement Commission performs the following tasks in particular:

a.
preparing Switzerland's position in international bodies for the attention of the Federal Council and advising the Swiss negotiation delegations;
b.
promoting the exchange of information and experience between the Confederation and the cantons, and drawing up recommendations concerning the implementation of international obligations in Swiss law;
c.
fostering contacts with foreign supervisory authorities;
d.
providing advice and mediating in individual cases in the event of disputes relating to matters referred to under letters a to c.

3 If there are indications that Switzerland's international obligations concerning public procurement are being violated, the KBBK may intervene with the federal or cantonal authorities and cause them to clarify the circumstances and take the necessary measures if irregularities are found.

4 The KBBK may prepare expert reports or mandate experts to do so.

5 The KBBK drafts its own regulations, which require the approval of the Federal Council and the Intercantonal Public Procurement Body.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.