Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione
Internal Law 1 State - People - Authorities 12 Security of the Confederation

121 Legge federale del 25 settembre 2015 sulle attività informative (LAIn)

121 Federal Act of 25 September 2015 on the Intelligence Service (Intelligence Service Act, IntelSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Autorità e persone soggette alla presente legge

La presente legge si applica alle autorità e alle persone seguenti:

a.
autorità della Confederazione e dei Cantoni incaricate dell’esecuzione di attività informative;
b.
autorità della Confederazione e dei Cantoni nonché organizzazioni e persone di diritto pubblico o privato che dispongono di informazioni rilevanti per le attività informative;
c.
privati che secondo la presente legge sono tenuti a trasmettere informazioni rilevanti per le attività informative.

Art. 4 Authorities and persons subject to obligations

This Act applies to the following authorities and persons:

a.
federal and cantonal authorities that are given the task of carrying out intelligence activities;
b.
federal and cantonal authorities and public and private organisations, persons and entities that hold information relevant to intelligence matters;
c.
private individuals who are required to pass on information relevant to intelligence matters in terms of this Act.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.