Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione
Internal Law 1 State - People - Authorities 12 Security of the Confederation

120.73 Ordinanza del 27 maggio 2020 sulla protezione contro i ciber-rischi nell'Amministrazione federale (Ordinanza sui ciber-rischi, OCiber)

120.73 Ordinance of 27 May 2020 on Protection against Cyber Risks in the Federal Administration (Cyber Risks Ordinance, CyRV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Comitato direttivo della Strategia nazionale per la protezione della Svizzera contro i ciber-rischi

1 Il Consiglio federale istituisce un Comitato direttivo della Strategia nazionale per la protezione della Svizzera contro i ciber-rischi (CD SNPC).

2 Il CD SNPC si compone del delegato alla cibersicurezza, di rappresentanti dei Cantoni designati dalla conferenza dei Governi cantonali competente, di rappresentanti del settore economico e delle scuole universitarie, nonché di rappresentanti delle unità amministrative a cui spetta la responsabilità principale nell’attuazione di una misura conformemente al piano di attuazione della SNPC. Ogni dipartimento e la Cancelleria federale dispongono di almeno un rappresentante nel CD SNPC.

3 Il CD SNPC è presieduto dal delegato alla cibersicurezza.

4 Il CD SNPC ha i seguenti compiti:

a.
assicurare la coerenza strategica nell’attuazione delle misure definite nella SNPC ed esaminarne costantemente l’avanzamento mediante un controlling strategico;
b.
proporre misure speciali in caso di attuazione tardiva o incompleta delle misure definite nella SNPC;
c.
assicurare lo sviluppo continuo della SNPC; a tal fine, in collaborazione con il Comitato ristretto Ciber, seguire l’evoluzione delle minacce e, se necessario, elaborare proposte per adeguare la SNPC;
d.
presentare ogni anno al Consiglio federale e al pubblico un rapporto sull’attuazione della SNPC;
e.
assicurare che i servizi coinvolti della Confederazione, dei Cantoni, del settore economico e delle scuole universitarie adottino una procedura coordinata per l’attuazione delle misure definite nella SNPC;
f.
garantire che, nell’attuazione delle misure definite nella SNPC, siano considerate la politica della Confederazione in materia di gestione dei rischi, la Strategia nazionale per la protezione delle infrastrutture critiche e le strategie del Consiglio federale nel settore informatico.

Art. 9 Steering Committee for the National Strategy for the Protection of Switzerland against Cyber Risks

1 The Federal Council shall appoint a Steering Committee for the National Strategy for the Protection of Switzerland against Cyber Risks (NCS StC).

2 The NCS StC shall comprise the Federal Cyber Security Delegate, representatives from the cantons appointed by the Conference of Cantonal Governments, representatives of business and the universities and representatives of the administrative units that are responsible for implementing any NCS measures in accordance with the NCS implementation plan. Each department and the Federal Chancellery shall appoint at least one representative to the NCS StC.

3 The Federal Cyber Security Delegate chairs the Steering Committee.

4 The NCS StC has the following tasks:

a.
It ensures the strategic coherence of the implementation of NCS measures and checks their progress continuously by a process of strategic controlling.
b.
It draws up proposals for special measures in the event of the delayed or incomplete implementation of NCS measures.
c.
It ensures the ongoing further development of the NCS; to do so it monitors the development of the threat situation in consultation with the CyCG and devises proposals for the adjustment of the NCS as required.
d.
It prepares a report each year on the implementation of the NCS for the Federal Council and the public.
e.
It ensures all the offices concerned from the Confederation, cantons, business and universities take a coordinated approach to implementing the NCS measures.
f.
It ensures that in implementing the NCS measures account is taken of the risk policy of the Confederation, the national strategy to protect critical infrastructures and the Federal Council strategies in relation to information technology.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.