1 Ai sensi della presente ordinanza sono considerati norme contabili internazionali riconosciute, nella loro versione aggiornata:
2 Se una norma contabile internazionale riconosciuta di cui al capoverso 1 è applicata, le divergenze sostanziali rispetto alle prescrizioni sulla presentazione dei conti per gli istituti di cui all’articolo 1 capoverso 1, nelle quali rientra la presente ordinanza, sono spiegate nell’allegato alla chiusura contabile.
3 Se la chiusura contabile è allestita in conformità a una delle norme contabili internazionali riconosciute di cui al capoverso 1, l’allegato comprende la posta 31 «Suddivisione dei patrimoni gestiti e presentazione della loro evoluzione». L’articolo 32 capoverso 3 si applica per analogia.
4 Gli istituti di cui all’articolo 1 capoverso 1 che applicano una norma contabile internazionale riconosciuta per la chiusura singola supplementare secondo il principio della rappresentazione veritiera e corretta (true and fair view) o per il conto di gruppo possono utilizzarla nel quadro della propria chiusura singola statutaria come pure nelle chiusure singole statutarie degli altri istituti di cui all’articolo 1 capoverso 1 lettere a e b che sono consolidati secondo l’articolo 34 OBCR e che applicano le prescrizioni sulla presentazione dei conti per gli istituti di cui all’articolo 1 capoverso 1, anche per le seguenti operazioni:
5 Se sono esercitate le opzioni di cui al capoverso 4, la corrispondente norma contabile riconosciuta di cui al capoverso 1 è applicata integralmente all’operazione in questione per quanto concerne la prima contabilizzazione, la valutazione successiva e la pubblicazione.
1 Im Sinne dieser Verordnung gelten als anerkannte internationale Standards zur Rechnungslegung in der jeweils geltenden Fassung:
2 Bei Anwendung eines anerkannten internationalen Standards zur Rechnungslegung nach Absatz 1 sind wesentliche Abweichungen zu den Rechnungslegungsvorschriften für Institute nach Artikel 1 Absatz 1, zu denen die vorliegende Verordnung gehört, im Anhang zum Abschluss zu erläutern.
3 Bei Erstellung eines Abschlusses nach einem der anerkannten internationalen Standards nach Absatz 1 muss dessen Anhang die Position 31 «Aufgliederung der verwalteten Vermögen und Darstellung ihrer Entwicklung» enthalten. Artikel 32 Absatz 3 gilt sinngemäss.
4 Institute nach Artikel 1 Absatz 1, die einen anerkannten internationalen Standard zur Rechnungslegung für den zusätzlichen Einzelabschluss True and Fair View oder die Konzernrechnung anwenden, können diesen im Rahmen des eigenen statutarischen Einzelabschlusses wie auch in den statutarischen Einzelabschlüssen der anderen nach Artikel 34 BankV konsolidierten Institute nach Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben a und b, welche die Rechnungslegungsvorschriften für Institute nach Artikel 1 Absatz 1 anwenden, auch für die nachfolgenden Geschäftsvorfälle verwenden:
5 Bei Ausübung der Wahlrechte nach Absatz 4 muss der jeweilige anerkannte internationale Standard zur Rechnungslegung gemäss Absatz 1 vollständig für den Geschäftsvorfall bezüglich Ersterfassung, Folgebewertung und Offenlegung übernommen werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.