1 Per mantenere e promuovere la loro prontezza d’impiego, i militari di milizia del servizio di volo militare sono chiamati a servizi d’istruzione in formazioni e a corsi d’allenamento nonché a allenamenti individuali.
2 Annualmente prestano al massimo 33 giorni di servizio d’istruzione in formazioni.
3 Sono chiamati annualmente a un allenamento individuale come segue:
4 L’allenamento individuale è considerato servizio militare, ma non è computato sul totale obbligatorio di giorni di servizio d’istruzione.
1 Die Milizangehörigen des militärischen Flugdienstes werden zur Erhaltung und Förderung ihrer Einsatzfähigkeit zu Ausbildungsdiensten in Formationen und in Trainingskursen sowie zu individuellem Training aufgeboten.
2 Sie leisten jährlich höchstens 33 Tage Ausbildungsdienst in Formationen.
3 Jährlich werden zu einem individuellen Training wie folgt aufgeboten:
4 Das individuelle Training gilt als Militärdienst, wird aber nicht an die Ausbildungsdienstpflicht angerechnet.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.