Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 43 Dokumentation

432.211 Ordinanza del 14 gennaio 1998 sulla Biblioteca nazionale svizzera (Ordinanza sulla Biblioteca nazionale, OBNS)

432.211 Verordnung vom 14. Januar 1998 über die Schweizerische Nationalbibliothek (Nationalbibliotheksverordnung, NBibV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9a

1 Il Centre Dürrenmatt Neuchâtel colleziona, cataloga, conserva e mette a disposizione l’opera pittorica dello scrittore e pittore Friedrich Dürrenmatt (1921–1990).

2 Oltre a organizzare mostre e manifestazioni, il Centre Dürrenmatt Neuchâtel funge da luogo di ricerca promuovendo lo studio dell’opera letteraria e pittorica di Friedrich Dürrenmatt.

Art. 9a

1 Das Centre Dürrenmatt Neuchâtel sammelt, erschliesst, erhält und vermittelt das Bildwerk des Schriftstellers und Malers Friedrich Dürrenmatt (1921−1990).

2 Neben den Ausstellungen und Veranstaltungen ist das Centre Dürrenmatt Neuchâtel auch Forschungsort und fördert so die Auseinandersetzung mit dem literarischen und bildnerischen Werk von Friedrich Dürrenmatt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.