Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 43 Dokumentation

431.835 Ordinanza del DFI del 15 agosto 1994 sulle statistiche dell'assicurazione contro gli infortuni

Inverser les langues

431.835 Verordnung des EDI vom 15. August 1994 über die Statistiken der Unfallversicherung

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Base dell’elaborazione dei dati
Art. 2 Grundlagen
Art. 3 Organi
Art. 3 Organe
Art. 3a Compiti del CSAINF
Art. 3a Aufgaben der KSUV
Art. 4 Composizione e organizzazione del CSAINF
Art. 4 Zusammensetzung und Organisation der KSUV
Art. 4a Durata del mandato, durata complessiva della carica e indennizzo dei membri del CSAINF
Art. 4a Amtsdauer, Amtszeit und Entschädigung der Mitglieder der KSUV
Art. 5 Servizio centrale
Art. 5 Sammelstelle
Art. 6 Assicuratori
Art. 6 Versicherer
Art. 7 Trasmissione da parte degli assicuratori
Art. 7 Übermittlung durch die Versicherer
Art. 8 Modi di trasmissione
Art. 8 Art der Übermittlung
Art. 9 Obbligo di mantenere il segreto
Art. 9 Schweigepflicht
Art. 10 Informazioni agli assicuratori
Art. 10 Auskünfte an die Versicherer
Art. 11 Analisi, consulenze e informazioni agli organi dell’assicurazione contro gli infortuni e della prevenzione degli infortuni
Art. 11 Analysen, Beratungen und Auskünfte an die Organe der Unfallversicherung und der Unfallverhütung
Art. 12 Prestazioni statistiche per altri organi della Confederazione
Art. 12 Statistische Dienstleistungen für andere Organe des Bundes
Art. 13
Art. 13
Art. 14 Informazioni a terzi
Art. 14 Auskünfte an Dritte
Art. 15 Fatturazione delle applicazioni particolari
Art. 15 Rechnungsstellung für Sonderauswertungen
Art. 16 Pubblicazione delle statistiche
Art. 16 Veröffentlichung der Statistiken
Art. 17 Misure di sicurezza
Art. 17 Sicherheitsmassnahmen
Art. 18
Art. 18
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.