Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.222.17 Ordinanza della SEFRI del 19 dicembre 2014 sulla formazione professionale di base Orologiaia di produzione/Orologiaio di produzione con attestato federale di capacità (AFC)

Inverser les langues

412.101.222.17 Verordnung des SBFI vom 19. Dezember 2014 über die berufliche Grundbildung Uhrmacherin Produktion/Uhrmacher Produktion mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Profilo professionale
Art. 1 Berufsbild
Art. 2 Durata e inizio
Art. 2 Dauer und Beginn
Art. 3 Formazione modulare
Art. 3 Modulare Ausbildung
Art. 4 Principi
Art. 4 Grundsätze
Art. 5 Competenze operative
Art. 5 Handlungskompetenzen
Art. 6
Art. 6
Art. 7 Formazione professionale pratica in azienda e in luoghi di formazione equivalenti
Art. 7 Bildung in beruflicher Praxis im Betrieb und an vergleichbaren Lernorten
Art. 8 Scuola professionale
Art. 8 Berufsfachschule
Art. 9 Corsi interaziendali
Art. 9 Überbetriebliche Kurse
Art. 10 Formazione modulare
Art. 10 Modulare Ausbildung
Art. 11
Art. 11
Art. 12 Requisiti professionali minimi richiesti ai formatori
Art. 12
Art. 13 Numero massimo di persone in formazione in azienda
Art. 13 Höchstzahl der Lernenden
Art. 14 Documentazione dell’apprendimento
Art. 14 Lerndokumentation
Art. 15 Rapporto di formazione
Art. 15 Bildungsbericht
Art. 16 Documentazione delle prestazioni nella scuola professionale
Art. 16 Leistungsdokumentation in der Berufsfachschule
Art. 17 Documentazione delle prestazioni nei corsi interaziendali
Art. 17 Leistungsdokumentation in den überbetrieblichen Kursen
Art. 18 Ammissione
Art. 18 Zulassung
Art. 19 Oggetto
Art. 19 Gegenstand
Art. 20 Durata e svolgimento della procedura di qualificazione con esame finale
Art. 20 Umfang und Durchführung des Qualifikationsverfahrens mit Abschlussprüfung
Art. 21 Durata e svolgimento della procedura di qualificazione della formazione modulare
Art. 21 Umfang und Durchführung des Qualifikationsverfahrens für die modulare Ausbildung
Art. 22 Superamento, calcolo e ponderazione delle note nella procedura di qualificazione con esame finale
Art. 22 Bestehen, Notenberechnung, Notengewichtung im Qualifikationsverfahren mit Abschlussprüfung
Art. 23 Superamento, calcolo e ponderazione delle note nella procedura di qualificazione della formazione modulare
Art. 23 Bestehen, Notenberechnung, Notengewichtung im Qualifikationsverfahren für die modulare Ausbildung
Art. 24 Ripetizioni della procedura di qualificazione con esame finale
Art. 24 Wiederholungen im Qualifikationsverfahren mit Abschlussprüfung
Art. 25 Ripetizioni della procedura di qualificazione nella formazione modulare
Art. 25 Wiederholungen im Qualifikationsverfahren für die modulare Ausbildung
Art. 26 Caso particolare
Art. 26 Spezialfall
Art. 27
Art. 27
Art. 28 Commissione svizzera per lo sviluppo professionale e la qualità della formazione del settore dell’orologeria
Art. 28 Schweizerische Kommission für Berufsentwicklung und Qualität für Berufe im Bereich der Uhrenindustrie
Art. 29
Art. 29 Trägerschaft und Organisation der überbetrieblichen Kurse
Art. 30 Abrogazione di altri atti normativi
Art. 30 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 31 Disposizioni transitorie
Art. 31 Übergangsbestimmungen
Art. 31a Disposizioni transitorie della modifica del 22 dicembre 2020
Art. 31a Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 22. Dezember 2020
Art. 32 Entrata in vigore
Art. 32 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.