Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht

221.302.34 Ordinanza del 23 agosto 2017 dell'Autorità federale di sorveglianza dei revisori concernente la comunicazione dell'assenza di sorveglianza statale sulle imprese di revisione di emittenti di prestiti in obbligazioni esteri (Ordinanza sulla comunicazione ASR, OC-ASR)

Inverser les langues

221.302.34 Verordnung vom 23. August 2017 der Eidgenössischen Revisionsaufsichtsbehörde über die Bekanntmachung der fehlenden staatlichen Beaufsichtigung von Revisionsunternehmen ausländischer Anleihensemittenten (Bekanntmachungsverordnung RAB, BekV-RAB)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Principio
Art. 1 Grundsatz
Art. 2 Comunicazione dell’assenza di sorveglianza statale prima della quotazione del prestito in obbligazioni
Art. 2 Bekanntmachung der fehlenden staatlichen Beaufsichtigung vor der Kotierung der Anleihensobligation
Art. 3 Comunicazione dell’assenza di sorveglianza statale durante la quotazione del prestito in obbligazioni
Art. 3 Bekanntmachung der fehlenden staatlichen Beaufsichtigung während der Kotierung der Anleihensobligation
Art. 4 Modifica di un altro atto normativo
Art. 4 Änderung eines anderen Erlasses
Art. 5 Disposizioni transitorie
Art. 5 Übergangsbestimmungen
Art. 6 Entrata in vigore
Art. 6 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.