Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.432.261 Ordinanza del 21 maggio 2008 sugli ingegneri geometri (Ordinanza sui geometri, Ogeom)

211.432.261 Verordnung vom 21. Mai 2008 über die Ingenieur-Geometerinnen und Ingenieur-Geometer (Geometerverordnung, GeomV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Diploma universitario

Sono riconosciuti come diplomi universitari:

a.
il master di un Politecnico federale (PF);
b.
il master accreditato di una scuola universitaria svizzera;
c.
il diploma equipollente di una scuola universitaria estera.

Art. 3 Hochschulabschluss

Als Hochschulabschluss anerkannt werden:

a.
Master einer Eidgenössischen Technischen Hochschule (ETH);
b.
akkreditierter Master einer schweizerischen Hochschule;
c.
gleichwertiger Abschluss einer ausländischen Hochschule.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.