211.432.261 Ordinanza del 21 maggio 2008 sugli ingegneri geometri (Ordinanza sui geometri, Ogeom)
211.432.261 Verordnung vom 21. Mai 2008 über die Ingenieur-Geometerinnen und Ingenieur-Geometer (Geometerverordnung, GeomV)
Art. 20 Contenuto
1 Il registro dei geometri contiene i dati seguenti:
- a.
- il cognome, i nomi, la data di nascita, l'attinenza o la nazionalità;
- b.
- la data dell’esame di Stato superato;
- c.
- l’indirizzo del domicilio, l’indirizzo professionale e, in caso di attività lucrativa dipendente, anche il nome e la sede del datore di lavoro;
- d.
- le misure disciplinari non cancellate.
2 Le persone iscritte nel registro dei geometri sono tenute a comunicare entro 30 giorni alla Commissione dei geometri qualsiasi cambiamento dei dati.
Art. 20 Inhalt
1 Das Geometerregister enthält folgende Daten:
- a.
- Name, Vornamen, Geburtsdatum, Heimatort oder Staatsangehörigkeit;
- b.
- Datum des bestandenen Staatsexamens;
- c.
- Wohnadresse, Geschäftsadresse, bei unselbstständiger Erwerbstätigkeit zusätzlich Name und Sitz des Arbeitgebers;
- d.
- Disziplinarmassnahmen, die nicht gelöscht sind.
2 Die im Geometerregister eingetragenen Personen sind verpflichtet, jede Änderung der Daten innert 30 Tagen der Geometerkommission mitzuteilen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.