Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.432.261 Ordinanza del 21 maggio 2008 sugli ingegneri geometri (Ordinanza sui geometri, Ogeom)

211.432.261 Verordnung vom 21. Mai 2008 über die Ingenieur-Geometerinnen und Ingenieur-Geometer (Geometerverordnung, GeomV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Accesso

1 I seguenti dati del registro dei geometri sono resi pubblicamente accessibili mediante una procedura di richiamo:

a.
cognome e nomi;
b.
indirizzo professionale.

2 Gli altri dati del registro dei geometri non sono pubblici. Possono consultare tali dati:

a.
la Direzione federale delle misurazioni catastali;
b.
l’autorità cantonale competente per la vigilanza sulle misurazioni;
c.
le autorità di perseguimento penale;
d.
la persona iscritta, per quanto riguarda i dati che la concernono.

Art. 21 Zugang

1 Folgende Daten des Geometerregisters werden in einem Abrufverfahren öffentlich zugänglich gemacht:

a.
Name und Vornamen;
b.
Geschäftsadresse.

2 Die übrigen Daten des Geometerregisters sind nicht öffentlich. Einsicht in diese Daten erhalten:

a.
die Eidgenössische Vermessungsdirektion;
b.
die für die Vermessungsaufsicht zuständige kantonale Behörde;
c.
die Strafverfolgungsbehörden;
d.
die eingetragene Person in die Daten, die sie betreffen.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.