195.11 Ordinanza del 7 ottobre 2015 concernente persone e istituzioni svizzere all'estero (Ordinanza sugli Svizzeri all'estero, OSEst)

195.11 Verordnung vom 7. Oktober 2015 über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizerverordnung, V-ASG)

Art. 53 Persone scomparse

(art. 45 LSEst)

1 Gli aiuti prestati in caso di scomparsa di persone possono comprendere in particolare:

a.
la consulenza ai familiari;
b.
la spiegazione ai familiari del fatto che le autorità possono avviare una ricerca soltanto dopo che è stata presentata una denuncia di scomparsa alla polizia;
c.
gli accertamenti per chiarire se sia noto il luogo di soggiorno della persona cercata.

2 Il DFAE non conduce indagini.

3 Lo svolgimento di operazioni di ricerca e salvataggio all’estero è di competenza dello Stato ospite. La Confederazione partecipa in linea di principio se lo Stato ospite ne fa richiesta o acconsente.

Art. 53 Vermisste Personen

(Art. 45 ASG)

1 Die Hilfeleistungen für vermisste Personen können insbesondere umfassen:

a.
die Beratung der Angehörigen;
b.
die Aufklärung der Angehörigen darüber, dass eine behördliche Suche nur eingeleitet wird, wenn eine polizeiliche Vermisstenanzeige aufgegeben wird;
c.
die Abklärung, ob der Aufenthalt der gesuchten Person bekannt ist.

2 Das EDA leitet keine Ermittlungen.

3 Das Durchführen von Such- oder Rettungsaktionen im Ausland liegt in der Kompetenz des Empfangsstaates. Der Bund beteiligt sich nur, wenn er vom Empfangsstaat angefragt wird oder dessen Einverständnis hat.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.