1 Dopo la scadenza del termine di protezione, ognuno ha diritto di consultare i documenti contenuti nell’archivio del Tribunale federale.
2 Il diritto di consultare tali documenti comprende:
3 Di regola, i documenti dell’archivio devono rimanere durante la consultazione nell’edificio del Tribunale federale.
1 Jede Person hat das Recht, nach Ablauf der Schutzfristen in das Archivgut des Bundesgerichts Einsicht zu nehmen.
2 Das Recht auf Einsichtnahme in das Archivgut umfasst:
3 Die Archivgut verbleibt für die Einsichtnahme in aller Regel im Bundesgerichtsgebäude.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.