131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE)

131.234 Verfassung der Republik und des Kantons Genf, vom 14. Oktober 2012 (KV-GE)

Art. 62 Procedura e termini

1 La legge disciplina la procedura in modo da rispettare i termini qui appresso, appena sia accertata la riuscita formale dell’iniziativa:

a)
4 mesi al massimo per decidere se l’iniziativa è valida;
b)
12 mesi al massimo per decidere se prenderla in considerazione;
c)
24 mesi al massimo per l’insieme della procedura, se il Gran Consiglio ha approvato un’iniziativa generica o deciso di elaborare un controprogetto.

2 Tali termini sono imperativi. In caso di impugnazione sono sospesi fino al pronunciamento.

Art. 62 Verfahren und Fristen

1 Das Gesetz regelt das Verfahren so, dass vom Zeitpunkt des Zustandekommens der Initiative an folgende Fristen eingehalten werden:

a.
höchstens 4 Monate für den Entscheid über die Gültigkeit der Initiative;
b.
höchstens 12 Monate für die Abgabe einer Stellungnahme;
c.
höchstens 24 Monate für das gesamte Verfahren, wenn der Grosse Rat einer nicht ausformulierten Initiative zugestimmt hat oder sich entschieden hat, einer Initiative einen Gegenvorschlag gegenüberzustellen.

2 Diese Fristen sind zwingend. Im Falle einer Beschwerde werden sie bis zur Urteilsfällung unterbrochen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.