Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.395.941 Memorandum of Understanding del 14 febbraio 2011 tra il consiglio federale svizzero e il governo della repubblica federale della Nigeria che istituisce un partenariato sulla migrazione

Inverser les langues

0.142.395.941 Memorandum of Understanding vom 14. Februar 2011 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Nigeria über den Abschluss einer Migrationspartnerschaft

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. I Obiettivo
Art. I Zweck
Art. II Ambiti di cooperazione
Art. II Zusammenarbeitsbereiche
Art. III Autorità competenti
Art. III Zuständige Behörden
Art. IV Istituzione di un comitato tecnico comune
Art. IV Einsetzung eines gemeinsamen Fachausschusses
Art. V Entrata in vigore
Art. V Inkrafttreten
Art. VI Emendamenti
Art. VI Änderungen
Art. VII Durata e denuncia
Art. VII Dauer und Kündigung
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.