Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.36 Accordo del 1° giugno 1993 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente l'istituzione e il funzionamento del Centro internazionale per lo sviluppo delle politiche migratorie (ICMPD) a Vienna

Inverser les langues

0.142.36 Abkommen vom 1. Juni 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Einrichtung und den Betrieb des Internationalen Zentrums für Migrationspolitikentwicklung (ICMPD) in Wien

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Obiettivi dell’Accordo
Art. 1 Zielsetzung des Abkommens
Art. 2 Centro internazionale per lo sviluppo delle politiche migratorie
Art. 2 Internationales Zentrum für Migrationspolitikentwicklung
Art. 3 Comitato d’orientamento
Art. 3 Lenkungsausschuss
Art. 4 Compiti del Comitato d’orientamento
Art. 4 Pflichten des Lenkungsausschusses
Art. 5 Il direttore dell’ICMPD
Art. 5 Der ICMPD-Direktor
Art. 6 Uso dei servizi dell’ICMPD
Art. 6 Nutzung der ICMPD-Dienste
Art. 7 Finanziamento dell’ICMPD
Art. 7 Finanzierung des ICMPD
Art. 8 Adesione di altre parti e organizzazioni internazionali
Art. 8 Beitritt weiterer Parteien und internationaler Organisationen
Art. 9 Organo consultivo
Art. 9 Advisory Body
Art. 10 Sede e amministrazione dell’ICMPD
Art. 10 Unterbringung und Verwaltung des ICMPD
Art. 11 Denuncia dell’Accordo
Art. 11 Kündigung des Abkommens
Art. 12 Entrata in vigore
Art. 12 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.