Le Parti contraenti assumono la piena responsabilità finanziaria dei costi correnti dell’ICMPD.
Ogni anno il Comitato d’orientamento riceve dal direttore dell’ICMPD un progetto di preventivo per l’anno successivo, che copre le spese di personale, i viaggi, i locali, l’amministrazione, la rappresentanza e altri costi. Il Comitato d’orientamento approva il bilancio e decide in merito alla ripartizione dei costi tra le Parti contraenti. È preferibile che i costi siano suddivisi in parti uguali.
L’ICMPD può accettare aiuti per progetti, contributi volontari, donazioni e altre liberalità.
Le modifiche delle pianificazioni del preventivo, compreso ogni eventuale aumento dei contributi delle Parti contraenti, richiedono l’approvazione del Comitato d’orientamento.
3 In virtù dell’Acc. del 27 mar. 1996 tra la Confederazione Svizzera, la Repubblica d’Austria e la Repubblica d’Ungheria il presente Acc. è stato modificato e prorogato.
Die Vertragsparteien übernehmen die volle finanzielle Verantwortung für die laufenden Kosten des ICMPD.
Jedes Jahr erhält der Lenkungsausschuss vom ICMPD-Direktor einen Budgetentwurf für das folgende Jahr, der die Ausgaben für Personal, Reisen, Räumlichkeiten, Verwaltung, Repräsentation sowie andere Kosten deckt. Der Lenkungsausschuss genehmigt das Budget und entscheidet über die Kostenverteilung unter den Vertragsparteien. Vorzugsweise sind die Kosten in gleichen Teilen unter den Vertragsparteien aufzuteilen.
Das ICMPD kann Zuschüsse, Spenden, Schenkungen und andere Zuwendungen annehmen.
Änderungen in den Budgetplänen, einschliesslich jedwede notwendigen Erhöhungen in den Beiträgen der Vertragsparteien, erfordern die Genehmigung des Lenkungsausschusses.
3 Auf Grund des Abk. vom 27. März 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Republik Österreich und der Republik Ungarn wurde das vorliegende Abk. geändert und verlängert.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.