I rappresentanti delle Parti contraenti istituiscono un Comitato d’orientamento. Ciascuna Parte contraente vi è rappresentata con un seggio.
La presidenza del Comitato d’orientamento è assunta a turno da ciascuna Parte contraente.
Il Comitato d’orientamento si riunisce ogniqualvolta è necessario, ma almeno tre volte all’anno.
Vertreter der Vertragsparteien setzen einen Lenkungsausschuss ein. Jede Vertragspartei ist in diesem Lenkungsausschuss mit einem Sitz vertreten.
Den Vorsitz des Lenkungsausschusses haben die Vertragsparteien in turnusmässigem Wechsel inne.
Der Lenkungsausschuss tritt so oft wie nötig, jedoch mindestens dreimal pro Jahr, zusammen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.