Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Dretg naziunal 8 Sanadad - Lavur - Segirezza sociala 83 Assicuranza sociala

831.10 Loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l'assurance-vieillesse et survivants (LAVS)

Inverser les langues

831.10 Lescha federala dals 20 da december 1946 davart l'assicuranza per vegls e survivents (LAVS)

Inverser les langues
Préface
Preface
Préambule
Preambel
Art. 1
Art. 1
Art. 1a Assurance obligatoire
Art. 1a
Art. 2 Assurance facultative
Art. 2 Assicuranza facultativa
Art. 3 Personnes tenues de payer des cotisations
Art. 3 Persunas obligadas da pajar contribuziuns
Art. 4 Calcul des cotisations
Art. 4 Calculaziun da las contribuziuns
Art. 5 Cotisations perçues sur le revenu provenant d’une activité dépendante 1. Principe
Art. 5 Contribuziuns d’entradas or da l’activitad da gudogn dependenta 1. Princip
Art. 6 2. Cotisations des assurés dont l’employeur n’est pas tenu de payer des cotisations
Art. 6 2. Contribuziuns dals lavurants da patruns che n’èn betg obligads da pajar contribuziuns
Art. 7 3. Salaires globaux
Art. 7 3. Salaris globals
Art. 8 Cotisations perçues sur le revenu provenant d’une activité indépendante 1. Principe
Art. 8 Contribuziuns d’entradas or da l’activitad da gudogn independenta 1. Princip
Art. 9 2. Notion et détermination
Art. 9 2. Noziun ed eruida
Art. 9bis Adaptation du barème dégressif et de la cotisation minimale
Art. 9bis Adattaziun da la scala degressiva da las contribuziuns e da la contribuziun minimala
Art. 10
Art. 10
Art. 11
Art. 11
Art. 12 Employeurs tenus de payer des cotisations
Art. 12 Patruns obligads da pajar contribuziuns
Art. 13 Taux des cotisations d’employeurs
Art. 13 Autezza da la contribuziun dal patrun
Art. 14 Délais de perception et procédure
Art. 14 Termins e procedura da l’incassament
Art. 14bis Suppléments
Art. 14bis Supplements
Art. 15 Exécution forcée pour les créances résultant de cotisations dues
Art. 15 Execuziun da pretensiuns da contribuziun
Art. 16 Prescription
Art. 16 Surannaziun
Art. 17
Art. 17
Art. 18
Art. 18
Art. 19
Art. 19
Art. 20
Art. 20
Art. 21
Art. 21
Art. 22
Art. 22
Art. 22bis Rente complémentaire
Art. 22bis Renta supplementara
Art. 22ter Rente pour enfant
Art. 22ter Renta per uffants
Art. 23 Rente de veuve et de veuf
Art. 23 Renta per vaivas u vaivs
Art. 24 Dispositions spéciales
Art. 24 Disposiziuns spezialas
Art. 24a Conjoints divorcés
Art. 24a Conjugals divorziads
Art. 24b Concours des rentes de veuves ou de veufs et des rentes de vieillesse ou d’invalidité
Art. 24b Concurrenza tranter rentas per vaivas u vaivs e rentas da vegliadetgna u d’invaliditad
Art. 25 Rente d’orphelin
Art. 25 Renta per orfens
Art. 2628
Art. 2628
Art. 28bis Concours des rentes d’orphelin et d’autres rentes
Art. 28bis Concurrenza tranter rentas per orfens ed autras rentas
Art. 29 Bénéficiaires: rentes complètes et rentes partielles
Art. 29 Circul dals retschaviders. Rentas cumplainas e parzialas
Art. 29bis Dispositions générales relatives au calcul de la rente
Art. 29bis Disposiziuns generalas per calcular las rentas
Art. 29ter Durée complète de cotisations
Art. 29ter Durada da contribuziun cumpletta
Art. 29quater Revenu annuel moyen 1. Principe
Art. 29quater Entradas medias annualas 1. Princip
Art. 29quinquies 2. Revenus de l’activité lucrative Cotisations des personnes sans activité lucrative
Art. 29quinquies 2. Entradas da gudogn sco er contribuziuns da persunas senza activitad da gudogn
Art. 29sexies 3. Bonifications pour tâches éducatives
Art. 29sexies 3. Bunificaziuns d’educaziun
Art. 29septies 4. Bonifications pour tâches d’assistance
Art. 29septies 4. Bunificaziuns da tgira
Art. 30 Détermination du revenu annuel moyen
Art. 30 5. Eruida da las entradas medias annualas
Art. 30bis
Art. 30bis
Art. 30ter Comptes individuels
Art. 30ter Contos individuals
Art. 31 Détermination d’une nouvelle rente
Art. 31 Fixaziun d’ina nova renta
Art. 32
Art. 32
Art. 33 Rentes de survivants
Art. 33 Renta per survivents
Art. 33bis 4. Rente de vieillesse succédant à une rente d’invalidité
Art. 33bis
Art. 33ter Adaptation des rentes à l’évolution des salaires et des prix
Art. 33ter Adattaziun da las rentas al svilup dals salaris e dals pretschs
Art. 34 Calcul du montant de la rente complète 1. La rente de vieillesse
Art. 34 Calculaziun ed autezza da las rentas cumplainas 1. La renta da vegliadetgna
Art. 35 2. Somme des deux rentes pour couples
Art. 35 2. Summa da las duas rentas per conjugals
Art. 35bis 3. Supplément pour les veuves et veufs au bénéfice d’une rente de vieillesse
Art. 35bis 3. Supplement per vaivas e vaivs che retiran ina renta da vegliadetgna
Art. 35ter 4. Rente pour enfant
Art. 35ter 4. Renta per uffants
Art. 36 5. Rente de veuve ou de veuf
Art. 36 5. Renta per vaivas u vaivs
Art. 37 6. Rente d’orphelin
Art. 37 6. Renta per orfens
Art. 37bis 7. Concours des rentes d’orphelin et des rentes pour enfant
Art. 37bis 7. Concurrenza tranter rentas per orfens e rentas per uffants
Art. 38 Calcul
Art. 38 Calculaziun
Art. 39
Art. 39 Pussaivladad ed effect da la suspensiun
Art. 40 Possibilité et effet de l’anticipation
Art. 40 Pussaivladad ed effect da la retratga anticipada
Art. 41 Réduction en cas de surassurance
Art. 41 Reducziun pervia da surassicuranza
Art. 42 Bénéficiaires
Art. 42 Circul dals retschaviders
Art. 43 Montant des rentes extraordinaires
Art. 43 Autezza da las rentas extraordinarias
Art. 43bis Allocation pour impotent
Art. 43bis
Art. 43ter Contribution d’assistance
Art. 43ter Contribuziun d’assistenza
Art. 43quater Moyens auxiliaires
Art. 43quater Meds auxiliars
Art. 43quinquies Surveillance de l’équilibre financier
Art. 43quinquies Surveglianza da l’equiliber finanzial
Art. 44 Paiement des rentes et des allocations pour impotents
Art. 44 Pajament da rentas e d’indemnisaziuns a persunas dependentas d’agid
Art. 45
Art. 45
Art. 46 Réclamation de rentes et allocations pour impotents non touchées
Art. 46 Pajament posteriur da rentas e d’indemnisaziuns a persunas dependentas d’agid betg retratgas
Art. 47
Art. 47
Art. 48
Art. 48
Art. 48bis48sexies
Art. 48bis48sexies
Art. 49 Principe
Art. 49 Princip
Art. 49a Systèmes d’information
Art. 49a Sistems d’infurmaziun
Art. 49b Traitement de données personnelles
Art. 49b Elavuraziun da datas persunalas
Art. 50
Art. 50
Art. 50a Communication de données
Art. 50a Communicaziun da datas
Art. 50b Procédure d’appel
Art. 50b Procedura d’invista
Art. 50c Numéro AVS
Art. 50c Numer da la AVS
Art. 50d
Art. 50
Art. 51 Obligations
Art. 51 Incumbensas
Art. 52 Responsabilité
Art. 52 Responsabladad
Art. 53
Art. 53
Art. 54
Art. 54
Art. 55 2. Sûretés
Art. 55 2. Prestaziun d’ina garanzia
Art. 56 3. Procédure
Art. 56 3. Procedura
Art. 57 4. Règlement de la caisse
Art. 57 4. Reglament da la cassa
Art. 58 Organisation 1. Le comité de direction de la caisse
Art. 58 Organisaziun 1. La suprastanza da la cassa
Art. 59 2. Le gérant de la caisse
Art. 59 2. Il manader da la cassa
Art. 60 Dissolution
Art. 60 Dissoluziun
Art. 61 Décrets cantonaux
Art. 61 Decrets chantunals
Art. 62 Création et obligations
Art. 62 Constituziun ed incumbensas
Art. 63 Obligations des caisses de compensation
Art. 63 Incumbensas da las cassas da cumpensaziun
Art. 64
Art. 64
Art. 64a Compétence pour la détermination et le versement des rentes pour les personnes mariées
Art. 64a Cumpetenza per fixar e per pajar las rentas da conjugals
Art. 65 Agences
Art. 65 Filialas
Art. 66 Situation des organes des caisses et des organes de révision et de contrôle
Art. 66 Posiziun dals organs da la cassa, dals organs da revisiun e dals organs da controlla
Art. 67 Règlement des comptes et des paiements; comptabilité
Art. 67 Regulaziun dals quints e dals pajaments; contabilitad
Art. 68 Révision des caisses et contrôle des employeurs
Art. 68 Revisiuns da las cassas e controllas dals patruns
Art. 69 Couverture des frais d’administration
Art. 69 Cuvrida dals custs d’administraziun
Art. 70 Responsabilité pour dommages
Art. 70 Responsabladad per donns
Art. 71 Création et tâches
Art. 71 Constituziun ed incumbensas
Art. 71a Responsabilité
Art. 71a Responsabladad
Art. 72
Art. 72 Autoritad da surveglianza
Art. 73 Commission fédérale de l’assurance-vieillesse, survivants et invalidité
Art. 73
Art. 7483
Art. 7483
Art. 84 Principe
Art. 84 Cumpetenza speziala
Art. 85
Art. 85
Art. 85bis Autorité fédérale de recours
Art. 85bis Autoritad federala da recurs
Art. 86
Art. 86
Art. 87 Délits
Art. 87 Delicts
Art. 88 Contraventions
Art. 88 Surpassaments
Art. 89
Art. 89
Art. 90 Notification des jugements et des ordonnances de non-lieu
Art. 90 Consegna da sentenzias e da disposiziuns da sistida
Art. 91 Amendes d’ordre
Art. 91 Multas disciplinaras
Art. 92
Art. 92
Art. 92a
Art. 92a
Art. 93 Communication de données à l’assurance-chômage
Art. 93 Annunzia a l’assicuranza cunter la dischoccupaziun
Art. 93bis Communication de données au Secrétariat d’État aux migrations
Art. 93bis Annunzia al Secretariat da stadi per migraziun
Art. 94
Art. 94
Art. 95 Prise en charge des frais et taxes postales
Art. 95 Surpigliada dals custs e taxas postalas
Art. 95a Prise en charge d’autres frais
Art. 95a Indemnisaziun d’ulteriurs custs
Art. 96
Art. 96
Art. 97
Art. 97
Art. 98
Art. 98
Art. 99
Art. 99
Art. 100
Art. 100
Art. 101
Art. 101
Art. 101bis Subventions pour l’aide à la vieillesse
Art. 101bis Contribuziuns per promover l’agid da vegliadetgna
Art. 101ter
Art. 101ter
Art. 102
Art. 102
Art. 103 Contribution fédérale
Art. 103 Contribuziun federala
Art. 104 Couverture de la Contribution fédérale
Art. 104 Cuvrida da la contribuziun federala
Art. 105
Art. 105e
Art. 107 Formation
Art. 107 Constituziun
Art. 108
Art. 108
Art. 109 Administration
Art. 109 Administraziun
Art. 110
Art. 110
Art. 111
Art. 111
Art. 112
Art. 112
Art. 113153
Art. 113153
Art. 153a
Art. 153a
Art. 153b Définition
Art. 153b Definiziun
Art. 153c Autorités, organisations et personnes habilitées
Art. 153c Parts autorisadas
Art. 153d Mesures techniques et organisationnelles
Art. 153d Mesiras tecnicas ed organisatoricas
Art. 153e Analyse des risques
Art. 153e Analisa da las ristgas
Art. 153f Obligations de collaborer
Art. 153f Obligaziuns da cooperaziun
Art. 153g Communication du numéro AVS dans l’application du droit cantonal ou communal
Art. 153g Communicaziun dal numer da la AVS en il rom da l’execuziun dal dretg chantunal u communal
Art. 153h Émoluments
Art. 153h Taxas
Art. 153i Dispositions pénales relatives à la quatrième partie
Art. 153i Disposiziuns penalas da la quarta part
Art. 154 Entrée en vigueur et exécution
Art. 154 Entrada en vigur ed execuziun
Art. 155
Art. 155
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.