Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

946.231.148.9 Ordonnance du 1er novembre 2006 instituant des mesures à l'égard du Liban

Inverser les langues

946.231.148.9 Ordinanza del 1° novembre 2006 che istituisce misure riguardanti il Libano

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Interdiction de fournir des biens d’équipement militaires et du matériel connexe
Art. 1 Divieto di fornire materiale d’armamento e materiale affine
Art. 2 Contrôle et exécution
Art. 2 Controllo ed esecuzione
Art. 3 Dispositions pénales
Art. 3 Disposizioni penali
Art. 4 Entrée en vigueur
Art. 4 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.