1 Le DFI délègue les tâches de l’organe national d’enregistrement du cancer et du registre du cancer de l’enfant à des personnes ou des organisations ne faisant pas partie de l’administration fédérale.
2 Il engage à cet effet une procédure de sélection objective, transparente et impartiale.
3 La possibilité de participer à la procédure de sélection est publiée dans la Feuille fédérale.
4 La documentation destinée aux personnes ou aux organisations intéressées contient notamment:
5 Une décision adressée à tous les participants clôt la procédure de sélection.
1 Il DFI delega i compiti del servizio nazionale di registrazione dei tumori e del registro dei tumori pediatrici a persone o organizzazioni esterne all’Amministrazione federale.
2 Assicura una procedura di selezione oggettiva, trasparente e imparziale.
3 La possibilità di partecipare alla procedura di selezione è pubblicata sul Foglio federale.
4 La documentazione per le persone e le organizzazioni interessate contiene in particolare:
5 La procedura di selezione si conclude con una decisione, comunicata a tutti i partecipanti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.