1 Le candidat adresse une demande d’admission à l’examen à l’OSAV.
2 Il joint à sa demande:
3 Les documents attestant des formations visées à l’art. 79, al. 2, ne doivent pas dater de plus de dix ans.
4 L’OSAV décide de l’admission à l’examen sur proposition de la CE.
5 Les émoluments d’examen sont calculés selon l’annexe 4, ch. 3.1. Ils doivent être acquittés avant l’examen.
1 Il candidato all’esame di diploma presenta una domanda all’USAV.
2 All’iscrizione vanno allegati:
3 Le comprove delle formazioni di cui all’articolo 79 capoverso 2 non devono risalire a più di 10 anni prima.
4 L’USAV decide sull’ammissione all’esame su richiesta della CE.
5 L’emolumento per l’esame è disciplinato nell’allegato 4 numero 3.1 e deve essere versato prima dell’esame.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.