1 Lorsqu’une activité concerne les deux autorités délivrant les autorisations, les procédures peuvent être regroupées.
2 L’autorité qui, sur la base de la documentation jointe à la demande, est principalement concernée, est considérée comme autorité directrice.
3 L’autorité directrice fixe la procédure en accord avec l’autre autorité.
1 Se un’attività concerne entrambe le autorità preposte al rilascio delle licenze, le procedure possono essere riunite.
2 È considerata autorità direttiva quella a cui, in funzione dei documenti presentati, la domanda si riferisce in misura preponderante.
3 L’autorità direttiva stabilisce la procedura d’intesa con l’altra autorità preposta al rilascio delle licenze.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.