1 L’OFSP gère une base de données concernant les autorisations délivrées conformément à la présente ordonnance.
2 La base de données a pour but:
3 Les données suivantes concernant le titulaire de l’autorisation peuvent y être enregistrées:
4 Des données techniques concernant les sources de rayonnement peuvent être de surcroît enregistrées dans la base de données.
5 Les autorisations individuelles d’accès suivantes sont applicables:
1 L’UFSP gestisce una banca dati sulle licenze rilasciate ai sensi della presente ordinanza.
2 Lo scopo della banca dati è di:
3 I seguenti dati riguardanti il titolare della licenza possono essere memorizzati nella banca dati:
4 Possono inoltre essere memorizzate nella banca dati indicazioni tecniche su sorgenti di radiazioni.
5 Valgono i seguenti diritti di accesso individuali:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.