Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

734.272.3 Ordonnance du DETEC du 30 avril 2018 sur les installations électriques à basse tension

Inverser les langues

734.272.3 Ordinanza del DATEC del 30 aprile 2018 sugli impianti elettrici a bassa tensione

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2 But
Art. 2 Scopo
Art. 3 Conditions d’admission
Art. 3 Condizioni d’ammissione
Art. 4 Contenu
Art. 4 Contenuto
Art. 5 Commission d’examen
Art. 5 Commissione d’esame
Art. 6 Conditions d’admission
Art. 6 Condizioni d’ammissione
Art. 7 Examen concernant les travaux effectués sur des installations propres à l’entreprise
Art. 7 Esame per lavori a impianti propri all’impresa
Art. 8 Examen de montage d’installations électriques spéciales et de raccordement de matériels électriques
Art. 8 Esame per l’installazione di impianti elettrici speciali e per il raccordo di materiali elettrici
Art. 9 Organisation
Art. 9 Organizzazione
Art. 10 Appréciation
Art. 10 Valutazione
Art. 11 Répétition de l’examen
Art. 11 Ripetizione dell’esame
Art. 12 Attestation
Art. 12 Certificato
Art. 13 Rapport de sécurité
Art. 13 Rapporto di sicurezza
Art. 14 Protocole de mesure et de contrôle
Art. 14 Verbale di misurazione e di verifica
Art. 15
Art. 15
Art. 16 Abrogation
Art. 16 Abrogazione di altri atti normativi
Art. 17 Entrée en vigueur
Art. 17 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.