Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

514.421 Ordonnance du DDPS du 27 mars 2014 concernant les animaux de l'armée

514.421 Ordinanza del DDPS del 27 marzo 2014 concernenti gli animali dell'esercito

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Vérification de l’estimation par le commandant

1 Au début du service, le commandant fait examiner l’état de santé de tous les chevaux. Il donne à l’officier médecin-vétérinaire l’ordre de les examiner dans les cinq jours qui suivent la réception.

2 Si, lors de cet examen, des maladies et des défauts antérieurs mais non révélés par l’estimation sont constatés, l’officier médecin-vétérinaire inscrit ces maladies et défauts dans le certificat et en informe le S vét A.

3 Le commandant peut renvoyer le cheval au militaire lorsque:

a.
des maladies et des défauts antérieurs au service se manifestent et auraient rendu impossible la réception du cheval;
b.
des maladies et des défauts antérieurs au service se sont aggravés au point que le cheval est devenu inapte au service.

4 Les frais de transport sont à la charge du loueur.18

18 Introduit par le ch. I de l’O du DDPS du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 797).

Art. 14 Verifica della stima da parte del comandante

1 All’inizio del servizio, il comandante fa esaminare lo stato di salute di tutti i cavalli. Ordina all’ufficiale medico veterinario l’ispezione di quest’ultimi entro cinque giorni dalla presa in consegna.

2 Se l’ufficiale medico veterinario constata difetti e malattie anteriori al servizio che al momento della presa in consegna non sono stati rilevati, li annota nel verbale e li annuncia al S vet Es.

3 Il comandante può rinviare i cavalli ai militari se:

a.
si manifestano difetti e malattie anteriori al servizio che avrebbero escluso il cavallo da una presa in consegna;
b.
i difetti e le malattie anteriori al servizio si sono aggravati in misura tale da rendere il cavallo non idoneo al servizio.

4 Le spese di trasporto sono a carico del locatore.17

17 Introdotto dal n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 797).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.