(art. 10, al. 1, let. a, LAAM)
1 Afin de déterminer leur profil de prestations, les conscrits sont contrôlés, examinés et évalués sur les points suivants:
2 L’appréciation de l’état de santé et du psychisme est réglée par l’ordonnance du 24 novembre 2004 concernant l’appréciation médicale de l’aptitude au service militaire et de l’aptitude à faire du service militaire29 et par l’ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection civile30.31
(art. 10 cpv. 1 lett. a LM)
1 Per l’accertamento del profilo attitudinale le persone soggette all’obbligo di leva sono sottoposte, nell’ambito di procedure di test, a esami, accertamenti e valutazioni riguardanti:
2 L’apprezzamento dello stato di salute e della psiche è retto dall’ordinanza del 24 novembre 200430 concernente l’apprezzamento medico dell’idoneità al servizio militare e dell’idoneità a prestare servizio militare e dall’ordinanza dell’11 novembre 202031 sulla protezione civile.32
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.