(1) Aux fins de l’art. 27, par. 3, de la convention, les lettres de procuration et les attestations de vie destinées au Brésil et prévues par sa législation doivent être traduites en portugais.
(2) Il est possible d’utiliser à cet effet les formulaires convenus entre les Parties.
(1) Ai fini dell’articolo 27 paragrafo 3 della Convenzione, le lettere di procura e i certificati di vita destinati al Brasile e previsti dalla sua legislazione devono essere tradotti in portoghese.
(2) A tale scopo, si possono utilizzare i moduli convenuti tra le Parti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.