Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.107.1 Arrangement administratif du 26 novembre 1987 pour l'application de l'Accord du 30 novembre 1979 concernant la sécurité sociale des bateliers rhénans (avec annexes)

0.831.107.1 Accordo amministrativo del 26 novembre 1987 sulle modalità applicative dell'Accordo del 30 novembre 1979 relativo alla sicurezza sociale dei battellieri del Reno (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 80 Règles de conversion applicables par les institutions des Etats membres des Communautés Européennes et par les institutions suisses



Les revenus, rémunérations, ressources et prestations à prendre en compte pour l’application des art. 37, 73 et 74 de l’Accord et du par. 2 de l’art. 40 du présent Arrangement ainsi que pour le service des prestations prévues au par. 8 de l’art. 13 et au par. 8 de l’art. 47 dudit Arrangement et libellés en la monnaie d’une autre Partie Contractante sont convertis comme suit:

a)
par les institutions des Etats membres des Communautés Européennes
i)
s’agissant des montants libellés en la monnaie de l’un de ces Etats membres, selon la réglementation communautaire,
ii)
s’agissant des montants libellés en la monnaie d’une autre Partie Contractante, au cours mensuel moyen auquel cette monnaie a été cotée à une bourse des devises de l’Etat membre en cause; le mois de référence est le premier mois du trimestre civil précédant le début de la prise en compte;
b)
par les institutions suisses
i)
en appliquant par analogie l’al. a) ii) et les cours notés à une bourse des devises suisse,
ii)
s’agissant des dispositions du par. 8 de l’art. 13 et du par. 8 de l’art. 47 du présent Arrangement, au cours officiel de change valable le jour de paiement des prestations en cause.

Art. 80 Norme per il calcolo applicabili dagli istituti degli Stati membri delle Comunità europee e dagli istituti svizzeri

I redditi, compensi, fondi e prestazioni da prendere in considerazione ai fini dell’applicazione degli articoli 37, 73, e 74 dell’Accordo e dell’articolo 40 paragrafo 2 del presente Accordo amministrativo, nonché il pagamento di prestazioni da effettuare giusta l’articolo 13 paragrafo 8 e l’articolo 47 paragrafo 8 del presente Accordo amministrativo denominati nella moneta di un’altra Parte Contraente sono calcolati come segue:

a)
dagli istituti degli Stati membri delle Comunità europee:
i)
per importi denominati nella moneta di uno di essi, conformemente alla legislazione comunitaria vigente;
ii)
per importi denominati nella moneta di un’altra Parte Contraente secondo il corso medio mensile registrato da tale valuta sul mercato dei cambi dello Stato pertinente. Mese di riferimento è il primo mese del trimestre civile che precede il periodo considerato;
b)
dagli istituti svizzeri:
i)
per analoga applicazione della lettera a) numero ii) prendendo in considerazione il corso registrato sul mercato dei cambi svizzero;
ii)
nel caso dell’applicazione dell’articolo 13 paragrafo 8 e dell’articolo 47 paragrafo 8, al tasso di cambio ufficiale del giorno del pagamento delle prestazioni considerate.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.